# AUTHOR , YEAR. # # neb , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora Accessibility Guide\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-21T17:14:56\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:02+0000\n" "Last-Translator: neb \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_ES\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Available open source tools, utilities and drivers" msgstr "Herramientas de software libre disponibles" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Current development is focusing on visual and mobility impairments. There " "are both software and hardware based solutions available. There are also " "both console and graphical solutions available, however, the graphical " "solutions are limited at this time." msgstr "" "El desarrollo actual se concentra en las discapacidades visuales y motoras. " "Tenemos soluciones basadas tanto en software como en hardware. También " "existen herramientas que pueden ser utilizadas tanto en la línea de comandos" " como en entornos gráficos, sin embargo, las herramientas gráficas por ahora" " tienen menos flexibilidad. " #. Tag: title #, no-c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The biggest advantage of the hardware speech solutions is that speech is " "available before the operating system loads, which even makes it possible " "for people with a visual impairment to install the operating system. " "Hardware solutions include speech synthesizers, braille terminals, braille " "printers, sip and puff systems, and eye gaze pointing devices. These devices" " are usually very expensive and it is difficult to find drivers for them. " "Drivers are being written (mostly for speech synthesizers) for Linux but " "they need to be tested and integrated by the community into \"upstream\" " "software projects before becoming part of Fedora." msgstr "" "La mayor ventaja que ofrecen las soluciones de hardware de lectura audible " "de textos, es que el lenguaje ya está disponible antes que el sistema " "operativo arranque, lo que permite que personas con discapacidades visuales," " incluso puedan instalar el sistema operativo. Las soluciones basadas en " "hardware incluyen sintetizadores de lenguaje, terminales e impresoras " "braile, y dispositivos señaladores de visión. Generalmente, todos estos " "dispositivos son muy costosos y sus controladores son difíciles de " "conseguir. Estos controladores para Linux ya están siendo desarrollados " "(sobre todo para sintetizadores de lenguaje), pero necesitan ser debidamente" " probados, e incluidos por las comunidades de desarrollo, antes de poder " "formar parte de Fedora." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Jim Van Zandt has also written several servers that work with " "Emacspeak. These servers can be found in a " "package called Emacspeak-ss on Jim Van Zandt's website or" " linked within the Emacspeak HOWTO, available at: " "." msgstr "" "Jim Van Zandt ha escrito algunos servidores que funcionan con " "Emacspeak. Estos servidores pueden encontrarse en" " su sitio web, en un paquete denominado Emacspeak-ss, o " "enlazados dentro del COMO: Emacspeak, disponible en: " "." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "For more information on Emacspeak, visit " msgstr "" "Para obtener más información acerca de Emacspeak," " visite " #. Tag: title #, no-c-format msgid "Software" msgstr "Software" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This document focuses mostly on software tools and utilities that work with " "Linux. Most of these tools have been developed by the Open Source community " "and many have not yet been tested by the Fedora Project." msgstr "" "Este documento se enfoca principalmente en herramientas y utilidades de " "software que trabajan con Linux. Muchas de estas herramientas han sido " "desarrolladas por la comunidad de software libre y muchos aún no han sido " "probadas por el Proyecto Fedora."