# AUTHOR , YEAR. # # neb , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora Amateur Radio Guide\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-21T21:37:10\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:13+0000\n" "Last-Translator: neb \n" "Language-Team: Ukrainian (Ukraine) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk_UA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "xlog" msgstr "xlog" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "xlog is a wonderful logging program that allows the user " "to create multiple logs, import and export in various formats, and maintain " "a count on the various awards such as WAS, WAC, DXCC, WAZ, and IOTA. Future " "versions will contain code to hook into the ARRL's LoTW." msgstr "" "xlog — чудова програма для ведення журналів, за допомогою" " якої користувач може вести декілька журналів, імпортувати та експортувати " "дані у різних форматах та вести підрахунки для отримання різноманітних " "дипломів, зокрема WAS, WAC, DXCC, WAZ та IOTA. У майбутніх версіях програми " "буде передбачено код для доступу до LoTW ARRL." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Installing xlog" msgstr "Встановлення xlog" #. Tag: para #, no-c-format msgid "xlog is simply installed like most applications:" msgstr "" "xlog встановити так само просто, як і будь-яку іншу " "програму:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "sudo yum install xlog" msgstr "sudo yum install xlog" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Starting xlog" msgstr "Запуск xlog" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "xlog may be started from the menu by selecting " "Applications->Other->xlog or from the command line " "by typing xlog." msgstr "" "xlog можна запустити з меню за допомогою пункту " "Програми->Інше->xlog або за допомогою команди " "xlog, відданої у командному рядку." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Setting up xlog" msgstr "Налаштування xlog" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "xlog is extremely easy to get setup. After starting xlog," " select Settings->Preferences. This will bring up a " "preferences box where you can configure most options for " "xlog." msgstr "" "Налаштувати xlog дуже просто. Після запуску програми " "виберіть пункт меню Settings->Preferences " "(Параметри->Налаштування). У відповідь буде відкрито " "діалогове вікно налаштування, за допомогою якого ви зможете внести зміни до " "параметрів роботи xlog." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The General tab contains basic information on how the log" " will be setup including the modes and bands you operate. You can change " "these at anytime but it is good to go ahead and add or remove the modes and " "bands you don't operate to simplify the operation of the logging later. You " "can also enable the clock on the status bar and recording of azimuth and " "distance when you enter in the location of the station. You can also control" " out data from external programs, such as gmfsk and ktrack, are handled." msgstr "" "На вкладці General (Загальне) " "містяться загальні дані щодо налаштування ведення журналу, зокрема режими і " "діапазони, на яких ви працюєте. Ви можете будь-коли змінити ці дані, але " "краще зробити все це на початку користування програмою. Додайте або вилучіть" " режими і діапазони, на яких ви не працюватимете, щоб спростити подальшу " "роботу з журналом. Крім того, ви можете увімкнути показ даних годинника на " "смужці стану, а також запис даних щодо азимута та відстані під час введення " "вами розташування станції. Ви також можете керувати способом обробки даних " "зі сторонніх програм, зокрема gmfsk і ktrack." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Info tab contains information on your station and " "preference to miles or kilometers and where you want the software to look up" " a callsign. It is recommended that you enter your callsign and your " "coordinates into the fields located on this tab so the log can appropriately" " annotate your callsign where necessary and can provide azimuth and distance" " to a station upon entry of the state or grid. If you don't know your " "latitude and longitude you can just enter your grid locator and the software" " will populate a rough location for your station." msgstr "" "На вкладці Info (Відомості) буде " "показано дані щодо вашої станції, вибору основної одиниці виміру відстаней " "(кілометри чи милі), а також визначення місця пошуку позивних. Рекомендуємо " "вам ввести ваш позивний та ваші координати у поля цієї вкладки, щоб програма" " могла належним чином позначати ваш позивний у разі потреби та надавати дані" " щодо азимута та відстані до станції за її розташуванням у сітці. Якщо вам " "не відомі точні значення широти і довготи станції ви можете просто позначити" " її розташування на сітці, — програма автоматично визначить приблизне " "розташування станції." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Hamlib tab allows you to setup " "xlog to read your radio so your log will automatically " "record the frequency and mode. xlog will also display the" " S-meter on the status bar for your convinence." msgstr "" "За допомогою вкладки Hamlib ви зможете налаштувати " "xlog на читання даних з вашої радіостанції, щоб програма " "могла вести автоматичний запис частоти та режиму. Крім того, " "xlog для зручності показуватиме індикатор потужності " "сигналу." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Logs tab allow you to setup the logs themselves. This" " includes where to store the logs, which logs to start automatically upon " "starting xlog, when to save the log, and the font. By " "default, xlog stores your logs in ~/.xlog. This can be " "changed by providing the appropriate path. If you have multiple logs you can" " type in the names of each log separated by a comma in the next field and " "xlog will load those logs each time using tabs at the top" " of the main screen. The next field asks if you want xlog" " to save the log whenever you write a log entry or every x minutes. You can " "also establish a backup of your logs in a separate directory which you can " "provide in the backup entry. The last field is used to select the font you " "would like to use for your logs." msgstr "" "За допомогою вкладки Logs (Журнали) ви" " зможете змінити параметри самих журналів. Це зокрема параметри місця " "зберігання журналів, перелік журналів, ведення яких слід розпочинати одразу " "після запуску xlog, момент зберігання журналу та шрифт " "журналу. За типових налаштувань xlog зберігає журнали у " "~/.xlog. Ви можете вказати іншу адресу для зберігання. Якщо ви ведете " "декілька журналів, ви можете вказати назву кожного з них через кому у " "наступному полі. xlog завантажуватиме ці журнали у " "відповідні вкладки головного вікна. За допомогою наступного поля ви можете, " "якщо хочете, наказати xlog зберігати журнал після кожного" " запису або з вказаним інтервалом часу. Крім того, ви можете наказати " "програмі робити резервні копії ваших журналів у окремому вказаному вами " "каталозі. Останнє з полів вкладки призначено для вибору шрифту, яким буде " "показано записи ваших журналів."