# AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora Amateur Radio Guide\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-21T21:37:10\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-21 11:27+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "colrdx" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Colrdx is a simple client for amateur radio dx-clusters. In a split-screen " "display you can type commands for the cluster in the bottom part. Messages " "from the dx-cluster will appear in the main window. There is also a status " "line at the top with some basic information." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "DX Cluster Client" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "dx cluster client" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To start colrdx, open a terminal window and type the " "command. You must provide your callsign and the name of the packet cluster. " "Optionally, you may also wish to provide the port:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "colrdx -c <call> <nodename> [<port>]\n" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "You will see some introductory information from the cluster and spots will " "beging to appear. You may type commands to the cluster (dependent on the " "particular cluster). To exit type quit." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "There is a manpage with additional details." msgstr ""