# AUTHOR , YEAR. # # neb , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora docs project website\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-07T10:51:36\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:48+0000\n" "Last-Translator: neb \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr_HR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Fedora documentation describes how to install and use the Fedora operating " "system and the software packaged by the Fedora Project." msgstr "" "Fedora dokumentacija opisuje instalaciju i koristenje Fedora operativnog " "sistema i koristenje softwarskih paketa u Fedora projektu." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Select a language in the menu to the left, then select a Fedora release and " "a document title. Fedora documentation has been translated into around forty" " languages and is available in multi-page HTML, single-page HTML, PDF, and " "EPUB formats." msgstr "" "Izaberite jezik na meniju slijeva, onda odaberite izdanje Fedore i naziv " "dokumenta. Fedora dokumentacija je prevedena na oko četrdeset jezika i na " "rapolaganju je u više-straničnom HTML, jedno-straničnom HTML, PDF i PUB " "formatu. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you would like to contribute to Fedora documentation, visit the Fedora " "Documentation Project at . If you would like to " "translate Fedora documentation into your language, visit the Fedora " "Localization Project at ." msgstr "" "Ako bi ste željeli doprinijeti Fedora dokumentaciji, posjetite Fedora " "Dokumentacijski Projekat na . Ako bi ste željeli " "prevoditi Fedora dokumentaciju na vas jezik, posjetite Fedora Lokalizacijski" " Projekat na . " #. Tag: title #, no-c-format msgid "Note — Not every document is available in every language" msgstr "Napomena - nije svaki dokument na raspolaganju na svakom jeziku." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you cannot find a particular document in the menu to the left, the Fedora" " Localization Project might not have translated it into your language yet. " "Select English on the language menu to view the most " "complete set of Fedora Documentation." msgstr "" "Ako ne možete pronaći pojedini dokument na meniju s lijeva, Fedora " "Lokalizacijski Projekat ga mozda nije preveo na vas jezik. Odaberite " "English na jezičkom meniju da vidite kompletan set Fedora" " dokumentacije. " #. Tag: title #, no-c-format msgid "Older Fedora documentation" msgstr "Starija Fedora dokumentacija." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Fedora Documentation Project only maintains documentation for " "Fedora &PREVVER; and Fedora &PRODVER;. We also preserve older " "documentation on this site for historical interest and to acknowledge the " "generous contribution of time and effort by many, many writers and " "translators. In 1997, Richard Stallman wrote:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "“The biggest deficiency in free operating systems is not in the software — " "it is the lack of good free manuals that we can include in these " "systems.” Free Software and Free " "Manuals, available from " msgstr "" "“Najveći nedostatak slobodnih operativnih sustava nije u slobodnomu softveru" "--dotični je u pomanjkanju dobrih slobodnih priručnika uključenih u te " "sustave.” Slobodni softver i slobodni " "priručnici, available from " "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "We thank everybody who worked hard to correct that deficiency for previous " "versions of Fedora." msgstr "" "Zahvaljujemo se svima koji su marljivo radili da poprave taj nedostatak u " "prethodnim verzijama Fedore. " #. Tag: title #, no-c-format msgid "Links to other parts of the Fedora Project site" msgstr "Linkovi na druge segmente projekta Fedora. " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Get Fedora: " msgstr "Uzmite Fedoru: " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Common Fedora Bugs: " msgstr "" "Učestale Fedora greške " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Join the Fedora Project: " msgstr "" "Učlanite se u projekat Fedora: " #. Tag: para #, no-c-format msgid "Fedora schedule: " msgstr "" "Plan projekta Fedora: " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Fedora Documentation Project schedule: " msgstr "" "Plan rada Fedora dokumentacijskog projekta: "