# AUTHOR , YEAR. # # neb , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora - burning ISO images to disc\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03T22:31:30\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-03 22:32+0000\n" "Last-Translator: zoglesby \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning" msgstr "Brennen" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The process of burning ISO images to disc varies according to your operating" " system and the software that you have available. This section provides a " "guide to some popular disc burning tools." msgstr "" "Das Vorgehen beim Brennen von ISO-Dateien auf Medien variiert abhängig " "davon, welches Betriebssystem Sie betreiben und welche Software Sie dafür " "haben. Dieser Abschnitt bietet eine Anleitung für einige beliebte " "Brennprogramme." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you are burning a set of Fedora CDs, you can test that you are burning " "the discs correctly and that your computer can boot from these discs as soon" " as you have burnt the first disc in the set. Refer to to learn how to start your " "computer from a Fedora disc. If you press Enter on the " "Fedora boot screen, the Fedora installer will offer you a chance to test the" " disc. If you discover a problem with the first disc before you burn an " "entire set, you could save time and discs. Note that the disc test option is" " available when you boot from a Fedora DVD, or CDROM#1 from a Fedora CD set," " but not when you boot from a Fedora Live CD." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs under Windows operating systems" msgstr "Medien unter Windows-Betriebssystemen brennen" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with Windows 7" msgstr "Medien mit Windows 7 brennen" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Insert a blank, writable disc." msgstr "Legen Sie ein leeres, beschreibbares Medium ein." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Right-click the ISO image file and select Burn disc " "image." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the Windows Disc Image Burner window, check that the" " correct drive is identified in the Disc burner drop-down" " menu, then click Burn." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with older Windows operating systems" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The CD burning feature built into Windows XP and Windows Vista cannot " "burn CDs from images and Windows operating systems before Windows XP " "did not have any built-in CD burning capability at all. Therefore, to turn " "an ISO image files into a CD or DVD on Windows operating systems prior to " "Windows 7, you need separate disc burning software that can handle ISO " "image files. Although this is true of most disc burning software, exceptions" " exist." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Examples of popular CD burning software for Windows that you might already " "have on your computer include InfraRecorder, " "Nero Burning ROM, and Roxio " "Creator. If you use a Windows operating system on your " "computer and do not have disc burning software installed (or you are not " "sure that the software can burn discs from image files) " "InfraRecorder is a suitable solution available " "from , and is free and open-" "source." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The steps required to burn ISO images to disks with several popular CD " "burning applications are listed below." msgstr "" "Die notwendigen Schritte zum Brennen von ISO-Dateien auf Medien mit " "verschiedenen beliebten CD-Brennprogrammen sind unten aufgeführt." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using InfraRecorder" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Obtain and install InfraRecorder from the web site." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start InfraRecorder." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Actions." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Burn Image." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose the Fedora ISO file and select open." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select 4X as the write speed." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select OK." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy" msgstr "Benutzen des ISO Recorder V2 Power Toy" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Obtain and install the ISO Recorder power toy from the web site." msgstr "" "Besorgen und installieren Sie sich den ISO Recorder von dieser Adresse: " "." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the file manager Explorer, right click on the " "first Fedora ISO file." msgstr "" "Im Dateimanager Explorer auf die erste Fedora-" "ISO-Datei rechtsklicken." #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the context menu, select Copy image to CD." msgstr "" "Wählen Sie im Kontextmenü Abbild auf CD kopieren." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Follow the steps given by the CD Recording Wizard pop-" "up." msgstr "" "Folgen Sie den im Pop-Up-Fenster CD Recording Wizard " "aufgelisteten Schritten." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Repeat for the remaining ISO files." msgstr "Wiederholen Sie die Schritte für jede der verbleibenden ISO-Dateien." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7" msgstr "Benutzung des Roxio Easy Media Creator 7" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start Creator Classic." msgstr "Starten Sie Creator Classic." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Other Tasks." msgstr "Wählen Sie Anderer Task." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Burn from Disc Image File." msgstr "Wählen Sie Disc von Abbild-Datei brennen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it." msgstr "Wählen Sie die Fedora-ISO-Datei und brennen Sie sie." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using Nero Burning ROM 5" msgstr "Benutzung von Nero Burning ROM 5" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start the program." msgstr "Starten Sie das Programm." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open the File menu." msgstr "Öffnen Sie das Menü Datei." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Burn Image." msgstr "Wählen Sie Abbild Brennen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files." msgstr "Wiederholen Sie obige Schritte für jede der anderen ISO-Dateien" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using Nero Express 6" msgstr "Benutzung von Nero Express 6" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Disc Image or Saved Project." msgstr "Wählen Sie Disc-Abbild oder gespeichertes Projekt." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "An Open dialog appears. Select the first Fedora ISO " "file. Click Open." msgstr "" "Ein Öffnen-Dialog erscheint. Wählen Sie die erste " "Fedora ISO Datei. Klicken Sie auf \"Öffnen\"." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on" " your specific hardware." msgstr "" "Stellen Sie die Schreibgeschwindigkeit Ihres Brenngerätes ein. Die optimale " "Einstellung hängt von der betreffenden Hardware ab." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Next to burn." msgstr "Klicken Sie Weiter, um den Brennvorgang zu starten." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Repeat the steps above for the other ISO files." msgstr "Wiederholen Sie vorherigen Schritte mit den restlichen ISO-Dateien." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs under Mac OS X" msgstr "Medien unter Mac OS X brennen" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Right or Control-click on the ISO file. A contextual menu appears." msgstr "" "Klicken Sie rechts oder mit Steuerung auf die ISO-Datei. Das Kontextmenü " "erscheint." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Open WithDisk " "Utility." msgstr "" "Klicken Sie auf Öffnen " "mit...Disk Utility." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the Disk Utility window, click the ISO file, " "then click the Burn icon in the toolbar. A " "Burn Disc In sheet slides down from the toolbar." msgstr "" "Im Disk Utility-Fenster, klicken Sie auf die ISO-" "Datei,danach auf das Brennen-Symbol in der " "Werkzeugleiste. Ein Disk brennen Arbeitsblatt wird von " "der Werkzeugleiste eingeblendet." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Burn. When burning is complete, your computer " "ejects the now ready-to-use disc." msgstr "" "Klicken Sie auf Brennen. Wenn der Brennvorgang " "beendet ist, wird Ihr Computer das gebrauchsfertige Medium auswerfen." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs under Linux" msgstr "Medien unter Linux brennen" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs on the GNOME desktop" msgstr "Medien mit dem GNOME Desktop brennen" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "CD/DVD Creator is disc burning software " "integrated with the GNOME desktop." msgstr "" "CD/DVD Brennprogramm ist eine Software, die in " "den GNOME-Desktop integriert ist." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Right-click on the ISO image file that you downloaded and select " "Write to disk. The Write to Disc " "dialog box appears." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click the Write button. CD/DVD " "Creator prompts you to insert a disc, then burns the image " "file to the disc." msgstr "" "Klicken Sie auf den Brennen-Knopf. " "CD/DVD Brennprogramm verlangt nach einer Disk. " "Nach dem Einlegen eines Rohlings brennt das Programm die Abbilddatei." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with K3b" msgstr "Medien mit K3B brennen" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "K3b is the default disc burning software for the " "KDE desktop." msgstr "" "K3b ist das Standardbrennprogramm für den KDE " "desktop." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Kickoff Application " "Launcher " "ApplicationsMultimediaCD " "& DVD Burning to launch " "K3b." msgstr "" "Klicken Sie auf den KDE-Starter " "AnwendungenMultimediaCD " "& DVD brennen um " "K3b aufzurufen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click ToolsBurn CD " "Image to burn a CD, or " "ToolsBurn DVD ISO " "Image to burn a DVD. The Burn CD " "Image or Burn Iso1660 Image to DVD dialog " "box appears." msgstr "" "klicken Sie auf SystemwerkzeugeCD-Ersteller um eine CD zu brennen, oder " "SystemwerkzeugeDVD-ISO-Abbild " "brennen um eine DVD zu brennen. Die Dialogbox " "CD-Abbild oder ISO 1660 Abbild auf DVD " "brennen erscheint." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Use the button beside the Image to burn box to browse " "to the ISO image file." msgstr "" "Verwenden Sie den Knopf neben dem zu brennendes Image " "Kasten, um zur ISO-Datei zu navigieren." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Insert a blank disc, then click the Start button. " "K3b burns the image file to the disc." msgstr "" "Legen Sie einen Rohling ein, und klicken Sie den " "Start-Knopf. K3b brennt " "die Image-Datei auf die Disk." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with Brasero" msgstr "Medien mit Brasero brennen" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Brasero is disc burning software included with " "many Linux distributions, on a variety of desktops." msgstr "" "Das Brasero CD/DVD-Brennprogramm ist in vielen " "Linux-Distributionen und diversen Desktopsystemen enthalten." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Launch Brasero." msgstr "Starten Sie Brasero." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Burn image." msgstr "Klicken Sie auf Abbild brennen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Click here to select a disc image and browse to" " the ISO image file you downloaded." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Insert a blank disc, then click the Burn button. " "Brasero burns the image file to the disc." msgstr "" "Legen Sie einen Rohling ein und klicken Sie den " "Brennen-Knopf. Brasero " "schreibt die Abbilddatei auf die Disk." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with wodim from the command line" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "wodim is a command line tool that makes burning " "iso files to disc easy. These instructions will help you to burn a disc when" " a Graphical User Interface is not available." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Install wodim with the command su -c " "'yum install wodim'" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Locate your cdrom drives location with wodim --devices. " "This should give something like the following:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "[zoglesby@zlaptop ~]$ wodim --devices \n" "wodim: Overview of accessible drives (1 found) :\n" "-------------------------------------------------------------------------\n" "0 dev='/dev/scd0'\trwrw-- : 'TSSTcorp' 'DVD+-RW TS-T633C'\n" "-------------------------------------------------------------------------\n" "\t\t\t " msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Using the output from above identify your drive location. In this example it" " would be /dev/scd0, and issue the following command to burn the cd." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "wodim -v dev=/dev/xxx speed=4 -eject /path/to/Fedora.iso." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Replace values" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Be sure to replace the dev=/dev/xxx with your drive path, and " "/path/to/Fedora.iso to the actual path and name of the ISO file" msgstr ""