# AUTHOR , YEAR. # # Elad Alfassa , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora - burning ISO images to disc\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03T22:31:30\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-03 22:32+0000\n" "Last-Translator: zoglesby \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: he\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning" msgstr "צריבה" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The process of burning ISO images to disc varies according to your operating" " system and the software that you have available. This section provides a " "guide to some popular disc burning tools." msgstr "" "תהליך צריבת קובץ ה־ISO לתקליטור שונה ממערכת הפעלה למערכת הפעלה ומתוכנה " "לתוכנה. החלק הזה מספק מדריך לחלק מכלי צריבת התקליטורים הפופולריים ביותר." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you are burning a set of Fedora CDs, you can test that you are burning " "the discs correctly and that your computer can boot from these discs as soon" " as you have burnt the first disc in the set. Refer to to learn how to start your " "computer from a Fedora disc. If you press Enter on the " "Fedora boot screen, the Fedora installer will offer you a chance to test the" " disc. If you discover a problem with the first disc before you burn an " "entire set, you could save time and discs. Note that the disc test option is" " available when you boot from a Fedora DVD, or CDROM#1 from a Fedora CD set," " but not when you boot from a Fedora Live CD." msgstr "" "אם צורבים ערכה של תקליטורי CD של פדורה, ניתן לבדוק שהתקליטור נצרב כהלכה " "ושהמחשב שלך יכול לאתחל ממנו ברגע שסיימת לצרוב את הדיסק הראשון בסדרה. יש " "לעיין ב־ כדי " "ללמוד איך להתחיל את המחשב שלך מתקליטור פדורה. במקרה שמקש " "Enter נלחץ במסך האתחול של פדורה, תוכנת ההתקנה של פדורה תציע" " הזדמנות לבדוק את התקליטור. אם התגלתה בעיה בתקליטור הראשון לפני שכל הערכה " "נצרבה, ניתן לחסוך זמן ותקליטורים. יש לשים לב שהאפשרות לבדיקת הדיסק זמינה רק " "כשמפעילים את המחשב מ־DVD או תקליטור CD ראשון בערכת תקליטורים, אבל " "לא כשמפעילים את המחשב מתקליטור חי (Live CD) של פדורה. " #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs under Windows operating systems" msgstr "צריבת תקליטורים במערכות הפעלה מסוג Windows" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with Windows 7" msgstr "צריבת תקליטורים עם Windows 7" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Insert a blank, writable disc." msgstr "יש להכניס דיסק ריק, ניתן לכתיבה." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Right-click the ISO image file and select Burn disc " "image." msgstr "" "יש ללחוץ מקש ימני על קובץ ה־ISO ולבחור באפשרות Burn disc " "image." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the Windows Disc Image Burner window, check that the" " correct drive is identified in the Disc burner drop-down" " menu, then click Burn." msgstr "" "בחלון Windows Disc Image Burner, יש לבדוק שהכונן הנכון " "מזוהה בתפריט של Disc burner, ואז ללחוץ על הכפתור " "Burn." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with older Windows operating systems" msgstr "צריבת תקליטורים בגרסאות ישנות יותר של Windows" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The CD burning feature built into Windows XP and Windows Vista cannot " "burn CDs from images and Windows operating systems before Windows XP " "did not have any built-in CD burning capability at all. Therefore, to turn " "an ISO image files into a CD or DVD on Windows operating systems prior to " "Windows 7, you need separate disc burning software that can handle ISO " "image files. Although this is true of most disc burning software, exceptions" " exist." msgstr "" "תכונת צריבת התקליטורים הבנויה ב־Windows XP ו־Windows Vista לא יכולה " "לצרוב תקליטורים מקובצי ISO, ומערכות הפעלה של Windows שיצאו לפני " "Windows XP לא הכילו תכונת צריבת תקליטורים מובנית כלל. לכן, כדי להפוך " "קובץ ISO לתקליטור CD או DVD במערכות Windows ישנות מ־Windows 7, יש צורך " "בתוכנות צריבת תקליטורים נפרדות שיודעות לטפל בקובצי ISO. למרות שרוב תוכנות " "הצריבה יודעות לעשות את זה, קיימות מספר תוכנות שלא." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Examples of popular CD burning software for Windows that you might already " "have on your computer include InfraRecorder, " "Nero Burning ROM, and Roxio " "Creator. If you use a Windows operating system on your " "computer and do not have disc burning software installed (or you are not " "sure that the software can burn discs from image files) " "InfraRecorder is a suitable solution available " "from , and is free and open-" "source." msgstr "" "ייתכן שאחת מהדוגמאות לתוכנות צריבה פופלריות עבור Windows כבר הותקנו במחשב " "שלך, כולל InfraRecorder, Nero " "Burning ROM, ו־Roxio Creator. אם " "אתה משתמש במערכת הפעלה מסוג Windows במחשב שלך ואין לך תוכנה לצריבת תקליטורים" " (או שאינך בטוח אם התוכנה יודעת לצרוב תקליטורים מקובצי ISO) " "InfraRecorder הוא הפתרון המתאים, זמין ב־, והוא חופשי בקוד פתוח." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The steps required to burn ISO images to disks with several popular CD " "burning applications are listed below." msgstr "" "הצעדים הדרושים כדי להפוך קובצי ISO לתקליטורים עם מספר תוכנות צריבת תקליטורים" " פופולריות רשומים להלן." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using InfraRecorder" msgstr "שימוש ב־InfraRecorder" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Obtain and install InfraRecorder from the web site." msgstr "" "יש להוריד ולהתקין את InfraRecorder מהאתר ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start InfraRecorder." msgstr "הפעל את InfraRecorder." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Actions." msgstr "בחר ב־Actions." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Burn Image." msgstr "בחר ב־Burn Image." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose the Fedora ISO file and select open." msgstr "בחר את קובץ ה־ISO של פדורה ולחץ על open." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select 4X as the write speed." msgstr "בחר 4X בתור מהירות הכתיבה." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select OK." msgstr "בחר OK." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy" msgstr "שימוש ב־ISO Recorder V2 Power Toy" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Obtain and install the ISO Recorder power toy from the web site." msgstr "" "הורד והתקן את ISO Recorder power toy מהאתר ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the file manager Explorer, right click on the " "first Fedora ISO file." msgstr "" "במנהל הקבצים Explorer, לחץ מקש ימני על קובץ ה־ISO" " הראשון של פדורה." #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the context menu, select Copy image to CD." msgstr "בתפריט ההקשר, בחר ב־Copy image to CD." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Follow the steps given by the CD Recording Wizard pop-" "up." msgstr "" "הצעדים הבאים רשומים בחלון CD Recording Wizard שייפתח." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Repeat for the remaining ISO files." msgstr "חזור על הפעולה על כל קובץ ISO נוסף." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7" msgstr "שימוש ב־Roxio Easy Media Creator 7" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start Creator Classic." msgstr "הפעל את Creator Classic." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Other Tasks." msgstr "בחר ב־Other Tasks." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Burn from Disc Image File." msgstr "בחר ב־Burn from Disc Image File." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it." msgstr "בחר בקובץ ה־ISO של פדורה וצרוב אותו." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using Nero Burning ROM 5" msgstr "שימוש ב־Nero Burning ROM 5" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start the program." msgstr "הפעל את היישום." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open the File menu." msgstr "פתח את תפריט File." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Burn Image." msgstr "בחר ב־Burn Image." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files." msgstr "חזור על הצעדים האלו עבור כל קובץ ISO אחר." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using Nero Express 6" msgstr "שימוש ב־Nero Express 6" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Disc Image or Saved Project." msgstr "בחר ב־Disc Image or Saved Project." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "An Open dialog appears. Select the first Fedora ISO " "file. Click Open." msgstr "" "דיאלוג Open יופיע. בחר בקובץ ה־ISO הראשון של פדורה ולחץ" " על Open." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on" " your specific hardware." msgstr "" "בחר את מהירות הכתיבה הרצויה לצורב התקליטורים שלך. ההגדרה המיטיבת תלויה " "בחומרה הספציפית שלך." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Next to burn." msgstr "לחץ על Next כדי לצרוב." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Repeat the steps above for the other ISO files." msgstr "חזור על הצעדים האלו עבור כל קובץ ISO אחר." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs under Mac OS X" msgstr "צריבת תקליטורים ב־Mac OS X" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Right or Control-click on the ISO file. A contextual menu appears." msgstr "לחץ מקש ימני או Control-click על קובץ ה־ISO. תפריט הקשר יופיע." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Open WithDisk " "Utility." msgstr "" "לחץ על Open WithDisk " "Utility." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the Disk Utility window, click the ISO file, " "then click the Burn icon in the toolbar. A " "Burn Disc In sheet slides down from the toolbar." msgstr "" "בחלון Disk Utility, בחר בקובץ ה־ISO, ואז לחץ על " "הסמליל Burn בסרגל הכלים. גיליון Burn Disc " "In יחליק מסרגל הכלים." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Burn. When burning is complete, your computer " "ejects the now ready-to-use disc." msgstr "" "לחץ על Burn. כשתהליך הצריבה יסתיים, המחשב שלך יוציא " "את התקליטור המוכן לשימוש." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs under Linux" msgstr "צריבת תקליטורים בלינוקס" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs on the GNOME desktop" msgstr "צריבת תקליטורים בשולחן העבודה GNOME" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "CD/DVD Creator is disc burning software " "integrated with the GNOME desktop." msgstr "" "יוצר התקליטורים הוא יישום צריבת התקליטורים המובנה" " בשולחן העבודה GNOME." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Right-click on the ISO image file that you downloaded and select " "Write to disk. The Write to Disc " "dialog box appears." msgstr "" "לחץ מקש ימני על קובץ ה־ISO שהורדת ובחר בכתיבה על " "התקליטור. חלון כתיבה על התקליטור יופיע." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click the Write button. CD/DVD " "Creator prompts you to insert a disc, then burns the image " "file to the disc." msgstr "" "לחץ על הכפתור כתוב. יוצר " "התקליטורים יבקש להכניס תקליטור, ואז יצרוב את הקובץ לתקליטור." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with K3b" msgstr "צריבת תקליטורים עם K3b" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "K3b is the default disc burning software for the " "KDE desktop." msgstr "" "K3b היא תוכנת צריבת התקליטורים המובנית בשולחן " "העבודה KDE." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Kickoff Application " "Launcher " "ApplicationsMultimediaCD " "& DVD Burning to launch " "K3b." msgstr "" "לחץ על Kickoff Application " "Launcher " "ApplicationsMultimediaCD " "& DVD Burning כדי להפעיל את " "K3b." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click ToolsBurn CD " "Image to burn a CD, or " "ToolsBurn DVD ISO " "Image to burn a DVD. The Burn CD " "Image or Burn Iso1660 Image to DVD dialog " "box appears." msgstr "" "לחץ על ToolsBurn CD " "Image כדי לצרוב תקליטור CD, או " "ToolsBurn DVD ISO " "Image כדי לצרוב תקליטור DVD. דיאלוג Burn" " CD Image או Burn Iso1660 Image to DVD " "יופיע." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Use the button beside the Image to burn box to browse " "to the ISO image file." msgstr "" "השתמש בכפתור שליד התיבה Image to burn כדי לעין ולבחור " "את קובץ ה־ISO" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Insert a blank disc, then click the Start button. " "K3b burns the image file to the disc." msgstr "" "הכנס תקליטור ריק, ואז לחץ על הכפתור Start. לאחר מכן " "K3b תצרוב את הקובץ לתקליטור." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with Brasero" msgstr "צריבת תקליטורים עם Brasero" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Brasero is disc burning software included with " "many Linux distributions, on a variety of desktops." msgstr "" "Brasero היא תוכנת צריבת תקליטורים הנכללת בהפצות " "לינוקס רבות על מגוון שולחנות עבודה." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Launch Brasero." msgstr "הפעל את Brasero." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Burn image." msgstr "לחץ על Burn image." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Click here to select a disc image and browse to" " the ISO image file you downloaded." msgstr "" "לחץ על Click here to select a disc image, עיין ובחר " "את קובץ ה־ISO שהורדת." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Insert a blank disc, then click the Burn button. " "Brasero burns the image file to the disc." msgstr "" "הכנס תקליטור ריק, ואז לחץ על הכפתור Burn. לאחר מכן " "Brasero יצרוב את הקובץ לתקליטור." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with wodim from the command line" msgstr "צריבת תקליטורים עם wodim משורת הפקודה." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "wodim is a command line tool that makes burning " "iso files to disc easy. These instructions will help you to burn a disc when" " a Graphical User Interface is not available." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Install wodim with the command su -c " "'yum install wodim'" msgstr "" "התקן את wodim באמצעות מנהל החבילות, לדוגמה " "באמצעות הפקודה su -c 'yum install wodim'" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Locate your cdrom drives location with wodim --devices. " "This should give something like the following:" msgstr "" "אתר את כונן התקליטורים שלך עם wodim --devices. הפלט ייראה" " בערך כך:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "[zoglesby@zlaptop ~]$ wodim --devices \n" "wodim: Overview of accessible drives (1 found) :\n" "-------------------------------------------------------------------------\n" "0 dev='/dev/scd0'\trwrw-- : 'TSSTcorp' 'DVD+-RW TS-T633C'\n" "-------------------------------------------------------------------------\n" "\t\t\t " msgstr "" "\n" "[zoglesby@zlaptop ~]$ wodim --devices \n" "wodim: Overview of accessible drives (1 found) :\n" "-------------------------------------------------------------------------\n" "0 dev='/dev/scd0'\trwrw-- : 'TSSTcorp' 'DVD+-RW TS-T633C'\n" "-------------------------------------------------------------------------\n" "\t\t\t " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Using the output from above identify your drive location. In this example it" " would be /dev/scd0, and issue the following command to burn the cd." msgstr "" "השתמש בפלט מהפקודה להלן כדי לזהות את המיקום של הכונן שלך. (בדוגמה הזו המיקום" " הוא ‎/dev/scd0), ולאחר מכן הרץ את הפקודה הבאה כדי לצרוב את התקליטור:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "wodim -v dev=/dev/xxx speed=4 -eject /path/to/Fedora.iso." msgstr "" "wodim -v dev=/dev/xxx speed=4 -eject /path/to/Fedora.iso." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Replace values" msgstr "החלף ערכים" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Be sure to replace the dev=/dev/xxx with your drive path, and " "/path/to/Fedora.iso to the actual path and name of the ISO file" msgstr "" "יש להחליף את הפרמטר dev=/dev/xxx עם הנתיב לכונן שלך, ואת " "‎/path/to/Fedora.iso עם הנתיב והשם האמתיים של קובץ ה־ISO."