# AUTHOR , YEAR. # # neb , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora - burning ISO images to disc\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03T22:31:30\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-03 22:32+0000\n" "Last-Translator: zoglesby \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr_RS\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning" msgstr "Нарезивање" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The process of burning ISO images to disc varies according to your operating" " system and the software that you have available. This section provides a " "guide to some popular disc burning tools." msgstr "" "Поступак резања ISO отиска на диск се разликује зависно од вашег оперативног" " система и софтвера који вам је доступан. Овај одељак пружа водич за неке " "популарне алатке за резање дискова." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you are burning a set of Fedora CDs, you can test that you are burning " "the discs correctly and that your computer can boot from these discs as soon" " as you have burnt the first disc in the set. Refer to to learn how to start your " "computer from a Fedora disc. If you press Enter on the " "Fedora boot screen, the Fedora installer will offer you a chance to test the" " disc. If you discover a problem with the first disc before you burn an " "entire set, you could save time and discs. Note that the disc test option is" " available when you boot from a Fedora DVD, or CDROM#1 from a Fedora CD set," " but not when you boot from a Fedora Live CD." msgstr "" "Ако режете комплет Fedora ЦД-ова, можете испитати да ли дискове режете " "исправно и да се ваш рачунар може покренути са ових дискова чим сте нарезали" " први диск у комплету. Погледајте да бисте научили како да " "покренете рачунар са Fedora диска. Ако притиснете Enter на " "екрану при покретању Fedora система, Fedora инсталатер ће вам понудити " "прилику да испитате диск. Ако откријете проблем са првим диском пре него што" " нарежете цео комплет, могли бисте да уштедите време и дискове. Примите к " "знању да је опција за испитивање диска доступна када покренете систем са " "Fedora ДВД-а, или CDROM-а бр. 1 из комплета Fedora ЦД-ова, али " "није када покрећете систем са живог Fedora ЦД-а." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs under Windows operating systems" msgstr "Резање дискова под Windows оперативним системом" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with Windows 7" msgstr "Резање дискова са Windows 7 системом" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Insert a blank, writable disc." msgstr "Уметните празан, уписив диск." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Right-click the ISO image file and select Burn disc " "image." msgstr "" "Десним дугметом притисните на датотеку ISO отиска и изаберите Burn" " disc image." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the Windows Disc Image Burner window, check that the" " correct drive is identified in the Disc burner drop-down" " menu, then click Burn." msgstr "" "У прозору Windows Disc Image Burner, проверите да ли је" " идентификован исправан уређај у падајућем менију Disc " "burner, а затим притисните Burn." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with older Windows operating systems" msgstr "Резање дискова са старијим Windows оперативним системом" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The CD burning feature built into Windows XP and Windows Vista cannot " "burn CDs from images and Windows operating systems before Windows XP " "did not have any built-in CD burning capability at all. Therefore, to turn " "an ISO image files into a CD or DVD on Windows operating systems prior to " "Windows 7, you need separate disc burning software that can handle ISO " "image files. Although this is true of most disc burning software, exceptions" " exist." msgstr "" "Могућности ЦД резања уграђене у Windows XP и Windows Vista системе" " не могу да нарежу ЦД-ове из отисака и Windows оперативни системи пре " "Windows XP-а уопште нису имали уграђену способност ЦД резања. Стога, да" " бисте претворили датотеке ISO отиска у ЦД или ДВД на Windows оперативним " "системима пре Windows 7, потребан вам је посебан софтвер за резање " "дискова који може руковати датотекама ISO отиска. Иако је то истина за " "већину софтвера за резање дискова, изузеци постоје." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Examples of popular CD burning software for Windows that you might already " "have on your computer include InfraRecorder, " "Nero Burning ROM, and Roxio " "Creator. If you use a Windows operating system on your " "computer and do not have disc burning software installed (or you are not " "sure that the software can burn discs from image files) " "InfraRecorder is a suitable solution available " "from , and is free and open-" "source." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The steps required to burn ISO images to disks with several popular CD " "burning applications are listed below." msgstr "" "Кораци неопходни за резање ISO отиска на дискове за неколико популарних " "програма за резање ЦД-ова су наведени испод." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using InfraRecorder" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Obtain and install InfraRecorder from the web site." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start InfraRecorder." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Actions." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Burn Image." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose the Fedora ISO file and select open." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select 4X as the write speed." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select OK." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy" msgstr "Користећи ISO Recorder V2 напредну играчку" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Obtain and install the ISO Recorder power toy from the web site." msgstr "" "Набавите и инсталирајте ISO Recorder напредну играчку са веб локације ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the file manager Explorer, right click on the " "first Fedora ISO file." msgstr "" "У разгледачу датотека Explorer, притисните десним" " дугметом на прву Fedora ISO датотеку." #. Tag: para #, no-c-format msgid "In the context menu, select Copy image to CD." msgstr "Из контекст менија изаберите Copy image to CD." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Follow the steps given by the CD Recording Wizard pop-" "up." msgstr "" "Пратите кораке наведене у прозорчету CD Recording " "Wizard." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Repeat for the remaining ISO files." msgstr "Поновите исто за преостале ISO датотеке." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7" msgstr "Користећи Roxio Easy Media Creator 7" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start Creator Classic." msgstr "Покрените Creator Classic." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Other Tasks." msgstr "Изаберите Other Tasks." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Burn from Disc Image File." msgstr "Изаберите Burn from Disc Image File." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it." msgstr "Одаберите Fedora ISO датотеку и нарежите је." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using Nero Burning ROM 5" msgstr "Користећи Nero Burning ROM 5" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Start the program." msgstr "Покрените програм." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open the File menu." msgstr "Отворите мени File." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Burn Image." msgstr "Изаберите Burn Image." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files." msgstr "Поновите горње кораке за сваку од преосталих ISO датотека." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using Nero Express 6" msgstr "Користећи Nero Express 6" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Select Disc Image or Saved Project." msgstr "Изаберите Disc Image or Saved Project." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "An Open dialog appears. Select the first Fedora ISO " "file. Click Open." msgstr "" "Појавиће се Open прозорче за отварање. Одаберите прву " "Fedora ISO датотеку. Притисните Open." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on" " your specific hardware." msgstr "" "Поставите брзину нарезивања записивача диска. Оптимална брзина зависи од " "вашег хардвера." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Next to burn." msgstr "Притисните „Next“ за нарезивање." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Repeat the steps above for the other ISO files." msgstr "Поновите кораке изнад за преостале ISO датотеке." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs under Mac OS X" msgstr "Резање дискова под Mac OS X системом" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Right or Control-click on the ISO file. A contextual menu appears." msgstr "" "Притисните десним дугметом, или држећи Control, на ISO датотеку. Појавиће се" " контекстни мени." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Open WithDisk " "Utility." msgstr "" "Притисните Open WithDisk " "Utility." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In the Disk Utility window, click the ISO file, " "then click the Burn icon in the toolbar. A " "Burn Disc In sheet slides down from the toolbar." msgstr "" "У прозору Disk Utility, притисните на ISO " "датотеку, потом притисните икону Burn на траци са " "алаткама. Лист Burn Disc In ће исклизнути испод траке " "са алатима." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Burn. When burning is complete, your computer " "ejects the now ready-to-use disc." msgstr "" "Притисните Burn. када се резање заврши, ваш рачунар " "ће избацити диск спреман за употребу." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs under Linux" msgstr "Резање дискова под Linux системом" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs on the GNOME desktop" msgstr "Резање у радном окружењу GNOME" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "CD/DVD Creator is disc burning software " "integrated with the GNOME desktop." msgstr "" "Израда дискова је софтвер за резање дискова " "интегрисан у радно окружење GNOME." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Right-click on the ISO image file that you downloaded and select " "Write to disk. The Write to Disc " "dialog box appears." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click the Write button. CD/DVD " "Creator prompts you to insert a disc, then burns the image " "file to the disc." msgstr "" "Притисните дугме Упиши. Израда " "дискова ће вас подстаћи да уметнете диск, а затим ће нарезати " "датотеку отиска на диск." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with K3b" msgstr "Резање дискова програмом К3б" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "K3b is the default disc burning software for the " "KDE desktop." msgstr "" "К3б је подразумевани софтвер за резање дискова у " "радном окружењу KDE." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Kickoff Application " "Launcher " "ApplicationsMultimediaCD " "& DVD Burning to launch " "K3b." msgstr "" "Притисните Одскочни покретач " "програмаПрограмиМултимедијаРезање" " ЦД-ова и ДВД-ова да бисте покренули " "К3б." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click ToolsBurn CD " "Image to burn a CD, or " "ToolsBurn DVD ISO " "Image to burn a DVD. The Burn CD " "Image or Burn Iso1660 Image to DVD dialog " "box appears." msgstr "" "Притисните АлаткеНарежи CD " "одраз за резање ЦД-а, или " "АлаткеНарежи ДВД ISO " "одраз за резање ДВД-а. Појавиће се прозорче " "Нарежи CD одраз или Нарежи Iso1660 одраз на " "DVD." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Use the button beside the Image to burn box to browse " "to the ISO image file." msgstr "" "Употребите дугме поред оквира Одраз за нарезивање да " "бисте разгледали за датотеку ISO одраза." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Insert a blank disc, then click the Start button. " "K3b burns the image file to the disc." msgstr "" "Уметните празан диск, затим притисните дугме Покрени." " К3б ће нарезати датотеку одраза на диск." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with Brasero" msgstr "Резање дискова Бразером" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Brasero is disc burning software included with " "many Linux distributions, on a variety of desktops." msgstr "" "Бразеро је софтвер за резање дискова укључен у " "многе Linux дистрибуције, у разним радним окружењима." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Launch Brasero." msgstr "Покрените Бразеро." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Click Burn image." msgstr "Притисните Burn image." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Click Click here to select a disc image and browse to" " the ISO image file you downloaded." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Insert a blank disc, then click the Burn button. " "Brasero burns the image file to the disc." msgstr "" "Уметните празан диск, затим притисните дугме Упиши. " "Бразеро ће нарезати датотеку одраза на диск." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Burning discs with wodim from the command line" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "wodim is a command line tool that makes burning " "iso files to disc easy. These instructions will help you to burn a disc when" " a Graphical User Interface is not available." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Install wodim with the command su -c " "'yum install wodim'" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Locate your cdrom drives location with wodim --devices. " "This should give something like the following:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "\n" "[zoglesby@zlaptop ~]$ wodim --devices \n" "wodim: Overview of accessible drives (1 found) :\n" "-------------------------------------------------------------------------\n" "0 dev='/dev/scd0'\trwrw-- : 'TSSTcorp' 'DVD+-RW TS-T633C'\n" "-------------------------------------------------------------------------\n" "\t\t\t " msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Using the output from above identify your drive location. In this example it" " would be /dev/scd0, and issue the following command to burn the cd." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "wodim -v dev=/dev/xxx speed=4 -eject /path/to/Fedora.iso." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Replace values" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Be sure to replace the dev=/dev/xxx with your drive path, and " "/path/to/Fedora.iso to the actual path and name of the ISO file" msgstr ""