# AUTHOR , YEAR. # # neb , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora - burning ISO images to disc\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03T22:31:30\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:50+0000\n" "Last-Translator: neb \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Introduction" msgstr "Введение" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Fedora Project distributes Fedora in the form of ISO image " "files that you can download from the Internet. You can transfer," " or burn, these ISO image files to a blank CD or DVD " "and then use this disc to install Fedora on a computer." msgstr "" "Проект Fedora распространяет Fedora в виде ISO-" "образов, которые вы можете загрузить из Интернета. Можно " "записать эти ISO-образы на чистый CD или DVD, а после использовать этот диск" " для установки Fedora на компьютер." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This document shows you how to download these image files and burn them to a" " disc using a few common tools. This document assumes that you have no " "experience with Linux." msgstr "" "В этом документе описано, как загрузить эти файлы ISO-образов и записать их " "на диск при помощи простых инструментов. Документ предполагает, что у вас " "нет опыта работы с операционной системой Linux." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Third-party software" msgstr "Программы сторонних производителей" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Fedora Project only supports software that is part of the Fedora " "distribution" msgstr "" "Проект Fedora поддерживает только программное обеспечение, входящее в " "дистрибутив Fedora." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Other software mentioned in this article is intended to guide you in the " "right direction. The Fedora Project is not responsible for nor endorses " "those software packages, and their use is described here merely for your " "convenience. This is not intended to be a comprehensive guide to burning " "ISOs under every operating system." msgstr "" "Прочее программное обеспечение, упомянутое в данной статье, предназначено " "лишь для того, чтобы направить вас в правильном направлении. Проект Fedora " "не поддерживает и не несет ответственность за подобные программы. Процесс их" " использования приведен здесь лишь для удобства. Этот документ не призван " "служить исчерпывающим руководством по записи ISO-образов в любой " "операционной системе."