# AUTHOR , YEAR. # # neb , 2011. # Hajime Taira , 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora - burning ISO images to disc\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03T22:31:30\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:51+0000\n" "Last-Translator: neb \n" "Language-Team: Japanese (Japan) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Next steps" msgstr "次のステップ" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To boot your computer from the DVD or CDs that you have just produced:" msgstr "次の手順を行い、ご使用のコンピューターを CD/DVD から起動します。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Insert the DVD or CDROM#1, then turn off your computer with the disc still " "in the drive." msgstr "DVD もしくは CDROM#1 をドライブへ挿入したまま、コンピューターの電源を切ります。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Restart your computer. As the computer starts, watch for a message that " "tells you to press a certain key to choose a boot device. The key varies " "from computer to computer but, on many systems, the required key will be " "F12, F2, F1, " "Esc, or Delete. Press the required key and" " select the CD or DVD drive that contains your disc." msgstr "" "ご使用のコンピューターを再起動します。コンピューターの起動時に起動デバイスを選択するキーを押してください。多くのシステムでは " "F12F2F1、 " "Esc もしくは Delete " "キーが割り当てられていることが多いです。ここで起動デバイスとして CD/DVD ドライブを指定する必要があります。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If your computer does not offer you a boot menu, and a Fedora boot screen " "does not appear shortly after the computer starts, you might need to change " "the computer's boot sequence in its BIOS. Refer to the documentation that " "came with your computer for instructions. The details of this procedure vary" " widely from computer to computer." msgstr "" "もしコンピューターが起動デバイスを指定するメニューが出ない場合、Fedora " "のブート・スクリーンが表示されないでしょう。そのような場合はコンピューターの BIOS " "で起動順序の設定を変更してください。詳しくはご使用のコンピューターのマニュアルをご確認ください。設定方法の詳細は個々のコンピューターによって多岐にわたります。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "When the Fedora boot screen appears, you can proceed to install Fedora. " "Refer to the Fedora &PRODVER; Installation Quick Start " "Guide for basic instructions for most desktop and laptop " "computers, or the Fedora &PRODVER; Installation Guide" " for a full set of installation instructions. Both documents are available " "from ." msgstr "" "もし、Fedora " "のブート・スクリーンが表示された場合、インストールを始めることができます。デスクトップやノートPCへインストールする時に必要な一般的な情報は " "Fedora &PRODVER; インストールクイックスタートガイド をご覧ください。 より詳しい情報は " "Fedora &PRODVER; インストールガイド をご覧ください。 これらのドキュメントは両方とも " " から到達することができます。"