# AUTHOR , YEAR. # # neb , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora - burning ISO images to disc\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03T22:31:30\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:51+0000\n" "Last-Translator: neb \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv_SE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Next steps" msgstr "Följande steg" #. Tag: para #, no-c-format msgid "To boot your computer from the DVD or CDs that you have just produced:" msgstr "För att starta datorn från den DVD eller CD du just skapat:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Insert the DVD or CDROM#1, then turn off your computer with the disc still " "in the drive." msgstr "" "Mata in DVD:n eller CDROM nr. 1 och stäng sedan av datorn medan " "skivan fortfarande ligger i enheten." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Restart your computer. As the computer starts, watch for a message that " "tells you to press a certain key to choose a boot device. The key varies " "from computer to computer but, on many systems, the required key will be " "F12, F2, F1, " "Esc, or Delete. Press the required key and" " select the CD or DVD drive that contains your disc." msgstr "" "Starta om datorn. Titta när datorn startarefter ett meddelande som säger " "att du skall trycka någon viss tangeng för att välja startenhet. Tangenten " "varierar från dator till dator, men på många system är tangenten som behövs " "F12, F2, F1, " "Esc eller Delete. Tryck den nödvändiga " "tangenten och välj CD- eller DVD-enheten där skivan finns." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If your computer does not offer you a boot menu, and a Fedora boot screen " "does not appear shortly after the computer starts, you might need to change " "the computer's boot sequence in its BIOS. Refer to the documentation that " "came with your computer for instructions. The details of this procedure vary" " widely from computer to computer." msgstr "" "Om din dator inte har någon startmeny, och ingen uppstartsskärm för Fedora " "dyker upp strax efter att datorn startar, kan du behöva ändra datorns " "startsekvens i dess BIOS. Se dokumentationen som följde med datorn för " "instruktioner. Detaljerna i denna procedur varierar mycket från dator till " "dator." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "When the Fedora boot screen appears, you can proceed to install Fedora. " "Refer to the Fedora &PRODVER; Installation Quick Start " "Guide for basic instructions for most desktop and laptop " "computers, or the Fedora &PRODVER; Installation Guide" " for a full set of installation instructions. Both documents are available " "from ." msgstr "" "När Fedoras startskärm dyker upp kan du gå vidare och installera Fedora. Se" " Fedora &PRODVER; snabbstartsguide för installation " "för grundläggande instruktioner för de flesta skrivbordsdatorer och bärbara " "datorer, eller Fedora &PRODVER; installationsguide " "för fullständiga installationsinstruktioner. Båda dokumenten finns " "tillgängliga från ."