# AUTHOR , YEAR. # # neb , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora - burning ISO images to disc\n" "POT-Creation-Date: 2011-05-03T22:31:30\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:55+0000\n" "Last-Translator: neb \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl_NL\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Validating the Files" msgstr "Valideren van de bestanden" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Errors can occur during the download, even if your download manager reports " "none. Therefore it is very important to" " check that the files have not been corrupted in any way. This is the " "purpose of the CHECKSUM file. It contains one line for " "each of the available ISO files with a content verification code called a " "hash computed from the original ISO files." msgstr "" "Tijdens het downloaden kunnen fouten voorkomen, zelfs als je download " "beheerder er geen meldt. Daarom is het zeer " "belangrijk om te controleren of de bestanden niet op de een of " "andere manier beschadigd zijn. Dit is het doel van het " "CHECKSUM bestand. Het bevat voor elk van de beschikbare" " ISO-bestanden een regel met een inhoud-controlerende code, een " "hash, welke berekend wordt van de originele ISO-" "bestanden." #. Tag: title #, no-c-format msgid "BitTorrent Automatic Error Checking" msgstr "Automatische fout controle met BitTorrent" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "BitTorrent automatically performs this error " "checking during downloads. If your BitTorrent " "application reports all files have been successfully downloaded, you can " "safely skip this step." msgstr "" "BitTorrent voert automatisch fout controle uit " "tijdens het downloaden. Als je BitTorrent " "programma meldt dat alle bestanden succesvol zijn gedownload, kun je deze " "stap veilig overslaan." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Third-party software" msgstr "Software van derden" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Fedora Project and Red Hat, Inc. have no control over external sites " "such as the ones listed in the sections below, or the programs they provide." msgstr "" "Het Fedora Project en Red Hat, Inc. hebben geen controle over externe sites," " zoals degene die hierboven zijn getoond, of de programma's die zij " "aanbieden." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Validating in the Windows Graphical Environment" msgstr "Validatie in de grafische omgeving van Windows" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "There are a number of no-cost products available for file validation and " "hashing that have point and click interfaces. Here are links to a few of " "them:" msgstr "" "Er zijn een aantal gratis producten beschikbaar voor bestand validatie en " "hashing die grafische interfaces hebben. Hieronder een aantal links naar een" " paar van hen:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "HashTab: " msgstr "HashTab: " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Marxio File Checksum Verifier (FCV): " msgstr "" "Marxio File Checksum Verifier (FCV): " #. Tag: para #, no-c-format msgid "DivHasher: " msgstr "DivHasher: " #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Follow the instructions provided to install the program. When you run the " "program, use the file selection tools provided to select your downloaded ISO" " image files. Then select the SHA256 algorithm for calculation, and run the " "tool. The program takes some time to complete, since it must read the entire" " ISO file." msgstr "" "Volg de opgegeven instructies om het programma te installeren. Wanneer je " "het programma start, gebruik je het bestand selectie middel om je " "gedownloade ISO bestanden te selecteren. Daarna selecteer je het SHA256 " "algoritme voor de berekening en laat het programma lopen. Het programma " "heeft enige tijd nodig, omdat het het volledige ISO-bestand moet inlezen." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Open the file CHECKSUM with a text editor, such as " "Notepad, to display its contents. Make sure the " "hash displayed by the hash tool for each of the downloaded ISO files exactly matches the corresponding hash in the " "CHECKSUM file." msgstr "" "Open het bestand CHECKSUM met een tekstverwerker, zoals" " Notepad, om de inhoud ervan te laten zien. " "Controleer of de hash-waarde weergegeven door het hash-programma voor " "elk van de gedownloade ISO-bestanden " "exact overeenkomt met de " "overeenkomstige hash-waarde in het CHECKSUM bestand." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If all of the hashes match, you can burn the ISO file to disc. If a file " "does not match, download it again." msgstr "" "Als alle hashes overeenkomen kun je de ISO-bestanden branden naar media. Als" " een bestand niet overeenkomt moet je het opnieuw downloaden." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Validating at the Windows Command Prompt" msgstr "Validatie op de commando-regel van Windows" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To check the files using the command prompt, download the program " "sha256sum.exe available from ." msgstr "" "Om de bestanden te controleren met behulp van de commando-regel moet je het " "programma sha256sum.exe downloaden, beschikbaar op " "." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The sha256sum.exe program computes and displays hashes." " To use it, save sha256sum.exe to the same directory as" " the ISO files. Select Run... from the Start menu and " "then enter cmd for the name of the program to start a" " Command Prompt window. Then change into the " "download directory. Run sha256sum with each ISO file like" " this:" msgstr "" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n" "sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso\n" msgstr "" "cd \"C:\\Documents and Settings\\Owner\\My Documents\\My Downloads\\Fedora\"\n" "sha256sum.exe Fedora-i386-DVD.iso\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The program takes some time to complete, since it must read the entire ISO " "file." msgstr "" "Het duurt even voordat dit programma is voltooid, omdat het hele ISO bestand" " gelezen moet worden." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Open the file CHECKSUM with a text editor, such as " "Notepad, to display its contents. Make sure the " "hash displayed by sha256sum.exe for each of the downloaded ISO files exactly matches the corresponding hash in the " "CHECKSUM file." msgstr "" "Open het bestand CHECKSUM met een tekstverwerker, zoals" " Notepad, om de inhoud ervan te laten zien. " "Controleer of de hash-waarde weergegeven door " "sha256sum.exe voor elk van de gedownloade ISO bestanden exact overeenkomt met de overeenkomstige hash-" "waarde in het CHECKSUM bestand." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Validating in Mac OS X" msgstr "Validatie met Mac OS X" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To check the files, download the program HashTab " "available from ." msgstr "" "Om de bestanden te controleren, download je het programma " "HashTab beschikbaar op ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Drag each Fedora image file that you want to validate, and drop it to " "HashTab. Take note of the SHA256 value that " "HashTab displays." msgstr "" "Versleep elk Fedora image bestand dat je wilt valideren en laat het op " "HashTab vallen. Noteer de SHA256 waarde die " "HashTab laat zien." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Open the file CHECKSUM with a text editor, such as " "TextEdit, to display its contents. Make sure the " "hash displayed by HashTab for each of the downloaded ISO files exactly matches the corresponding hash in the " "CHECKSUM file." msgstr "" "Open het bestand CHECKSUM met een tekstverwerker, zoals" " TextEdit, om de inhoud ervan te laten zien. " "Controleer of de hash-waarde weergegeven door " "HashTab voor elk van de gedownloade ISO-bestanden exact overeenkomt met de overeenkomstige hash-" "waarde in het CHECKSUM bestand." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Validating in Linux" msgstr "Validatie met Linux" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Open a terminal emulator:" msgstr "Open een terminal emulator:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "on the GNOME desktop, click " "ApplicationsSystem " "ToolsTerminal to open " "GNOME Terminal" msgstr "" "op het GNOME bureaublad klik je op " "ToepassingenSysteemgereedschappenTerminalvenster" " om Gnome terminal te openen" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "on the KDE desktop, click Kickoff Application " "LauncherApplicationsSystemTerminal" " to open Konsole" msgstr "" "op het KDE bureaublad, klik je op Kickoff " "ProgrammastarterProgramma'sSysteemTerminal" " om Konsole te openen" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Change into the directory that holds the ISO image files, then run " "sha256sum, for example:" msgstr "" "Ga naar de map die de ISO image bestanden bevat, en voer daarna " "sha256sum uit, bijvoorbeeld:" #. Tag: screen #, no-c-format msgid "" "$ cd Downloads\n" "$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso\n" msgstr "" "$ cd Downloads\n" "$ sha256sum Fedora-i386-DVD.iso\n" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Open the file CHECKSUM with a text editor, such as " "gedit or kwrite, to " "display its contents. Make sure the hash displayed by " "sha256sum for each of the downloaded ISO files exactly matches the corresponding hash in the " "CHECKSUM file." msgstr "" "Open het bestand CHECKSUM met een tekstverwerker, zoals" " gedit of kwrite, om " "de inhoud ervan te laten zien. Controleer of de hash-waarde weergegeven door" " sha256sum voor elk van de gedownloade ISO-bestanden exact overeenkomt met de overeenkomstige hash-" "waarde in het CHECKSUM bestand." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If all of the hashes match the hashes found at , you can burn the ISO file to " "disc. If a file does not match, download it again." msgstr "" "Als alle hashes overeenkomen met de hashes gevonden op , kun je de ISO bestanden naar " "schijf branden. Als een bestand niet overeenkomt moet je het opnieuw " "downloaden."