# AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora RPM Guide\n" "POT-Creation-Date: 2011-03-02T00:57:12\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-21 07:20+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Bengali (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/bn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "RPM Package File Structure" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This appendix covers:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM package file structure" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM header entry formats" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Payload format" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This appendix describes the format of RPM package files. You can combine " "this information with C, Perl, or Python data structures to access the " "information. In all cases, you should access elements in an RPM file using " "one of the available programming libraries. Do not attempt to access the " "files directly, as you may inadvertently damage the RPM file." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Cross Reference" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" ", , and cover programming " "with C, Python, and Perl, respectively." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The RPM package format described here has been standardized as part of the " "Linux Standards Base, or LSB, version 1.3." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The LSB 1.3 section on package file formats is available at " "www.linuxbase.org/spec/refspecs/LSB_1.3.0/gLSB/gLSB.html#PACKAGEFMT." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The Package File" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "RPM packages are delivered with one file per package. All RPM files have the" " following basic format of four sections:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "*A lead or file identifier" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "*A signature" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "*Header information" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "*Archive of the payload, the files to install" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "All values are encoded in network byte order, for portability to multiple " "processor architectures." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The file identifier" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Also called the lead or the rpmlead, the identifier marks that this file is " "an RPM file. It contains a magic number that the file command uses to detect" " RPM files. It also contains version and architecture information." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The start of the identifier is the so-called magic number. The file command " "reads the first few bytes of a file and compares the values found with the " "contents of /usr/share/magic (/etc/magic on many UNIX systems), a database " "of magic numbers. This allows the file command to quickly identify files." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The identifier includes the RPM version number, that is, the version of the " "RPM file format used for the package. The identifier also has a flag that " "tells the type of the RPM file, whether the file contains a binary or source" " package. An architecture flag allows RPM software to double-check that you " "are not trying to install a package for a non-compatible architecture." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The signature" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The signature appears after the lead or identifier section. The RPM " "signature helps verify the integrity of the package, and optionally the " "authenticity." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The signature works by performing a mathematical function on the header and " "archive section of the file. The mathematical function can be an encryption " "process, such as PGP (Pretty Good Privacy), or a message digest in MD5 " "format." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The header" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The identifier section no longer contains enough information to describe " "modern RPMs. Furthermore, the identifier section is nowhere near as flexible" " as today’s packages require. To counter these deficiencies, the header " "section was introduced to include more information about the package." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The header structure contains three parts:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "*Header record" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "*One or more header index record structures" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "*Data for the index record structures" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The header record identifies this as the RPM header. It also contains a " "count of the number of index records and the size of the index record data." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Each index record uses a structure that contains a tag number for the data " "it contains. This includes tag IDs for the copyright message, name of the " "package, version number, and so on. A type number identifies the type of the" " item. An offset indicates where in the data section the data for this " "header item begins. A count indicates how many items of the given type are " "in this header entry. You can multiply the count by the size of the type to " "get the number of bytes used for the header entry." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-1 lists the type identifiers." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-1 Header type identifiers" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Constant" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Value" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Size in Bytes" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM_NULL_TYPE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "0" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "No size" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM_CHAR_TYPE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM_INT8_TYPE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "2" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM_INT16_TYPE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "3" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM_INT32_TYPE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "4" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM_INT64_TYPE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "5" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Not supported yet" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM_STRING_TYPE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "6" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Variable number of bytes, terminated by a NULL" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM_BIN_TYPE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "7" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM_STRING_ARRAY_TYPE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "8" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Variable, vector of NULL-terminated strings" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPM_I18NSTRING_TYPE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "9" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Note" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Integer values are aligned on 2-byte (16-bit integers) or 4-byte (32-bit " "integers) boundaries." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Header Tags" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-2 lists the tag identifiers." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-2 Header entry tag identifiers" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Type" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Required?" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_NAME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1000" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "STRING" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Yes" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_VERSION" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1001" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_RELEASE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1002" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_SUMMARY" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1004" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "I18NSTRING" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_DESCRIPTION" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1005" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_BUILDTIME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1006" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "INT32" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Optional" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_BUILDHOST" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1007" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_SIZE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1009" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_LICENSE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1014" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_GROUP" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1016" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_OS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1021" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_ARCH" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1022" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_SOURCERPM" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1044" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILEVERIFYFLAGS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1045" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_ARCHIVESIZE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1046" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_RPMVERSION" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1064" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_CHANGELOGTIME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1080" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_CHANGELOGNAME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1081" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "STRING_ARRAY" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_CHANGELOGTEXT" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1082" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_COOKIE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1094" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_OPTFLAGS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1122" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_PAYLOADFORMAT" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1124" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_PAYLOADCOMPRESSOR" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1125" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_PAYLOADFLAGS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1126" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_RHNPLATFORM" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1131" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Deprecated" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_PLATFORM" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1132" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Most of these tags are self-explanatory; however, a few tags hold special " "meaning. The RPMTAG_SIZE tag holds the size of all the regular files in the " "payload. The RPMTAG_ARCHIVESIZE tag holds the uncompressed size of the " "payload section, including the necessary cpio headers. The RPMTAG_COOKIE tag" " holds an opaque string." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "According to the LSB standards, the RPMTAG_PAYLOADFORMAT must always be " "cpio. The RPMTAG_PAYLOADCOMPRESSOR must be gzip. The RPMTAG_PAYLOADFLAGS " "must always be 9." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The RPMTAG_OPTFLAGS tag holds special compiler flags used to build the " "package. The RPMTAG_PLATFORM and RPMTAG_RHNPLATFORM tags hold opaque " "strings." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Private Header Tags" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-3 lists header tags that are considered private." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-3 Private header tags" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_HEADERSIGNATURES" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "62" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "BIN" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_HEADERIMMUTABLE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "63" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_HEADERI18NTABLE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "100" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The RPMTAG_HEADERSIGNATURES tag indicates that this is a signature entry. " "The RPMTAG_HEADERIMMUTABLE tag indicates a header item that is used in the " "calculation of signatures. This data should be preserved." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The RPMTAG_HEADERI18NTABLE tag holds a table of locales used for " "international text lookup." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Signature Tags" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The signature section is implemented as a header structure, but it is not " "considered part of the RPM header. Table D-4 lists special signature-related" " tags." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-4 Signature-related tags" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "SIGTAG_SIGSIZE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "SIGTAG_PGP" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "SIGTAG_MD5" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "SIGTAG_GPG" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "SIGTAG_PAYLOADSIZE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "SIGTAG_SHA1HEADER" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1010" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "SIGTAG_DSAHEADER" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1011" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "SIGTAG_RSAHEADER" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1012" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The SIGTAG_SIGSIZE tag specifies the size of the header and payload " "sections, while the SIGTAG_PAYLOADSIZE holds the uncompressed size of the " "payload." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To verify the integrity of the package, the SIGTAG_MD5 tag holds a 128-bit " "MD5 checksum of the header and payload sections. The SIGTAG_SHA1HEADER holds" " an SHA1 checksum of the entire header section." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To verify the authenticity of the package, the SIGTAG_PGP tag holds a " "Version 3 OpenPGP Signature Packet RSA signature of the header and payload " "areas. The SIGTAG_GPG tag holds a Version 3 OpenPGP Signature Packet DSA " "signature of the header and payload areas. The SIGTAG_DSAHEADER holds a DSA " "signature of just the header section. If the SIGTAG_DSAHEADER tag is " "included, the SIGTAG_GPG tag must also be present. The SIGTAG_ RSAHEADER " "holds an RSA signature of just the header section. If the SIGTAG_ RSAHEADER " "tag is included, the SIGTAG_PGP tag must also be present." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Installation Tags" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "A set of installation-specific tags tells the rpm program how to run the " "pre- and post-installation scripts. Table D-5 lists these tags." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-5 Installation tags" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_PREINPROG" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1085" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_POSTINPROG" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1086" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_PREUNPROG" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1087" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_POSTUNPROG" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1088" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The RPMTAG_PREINPROG tag holds the name of the interpreter, such as sh, to " "run the pre-install script. Similarly, the RPMTAG_POSTINPROG tag holds the " "name of the interpreter to run the post-install script. RPMTAG_PREUNPROG and" " RPMTAG_POSTUNPROG are the same for the uninstall scripts." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "File Information Tags" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "File information tags are placed in the header for convenient access. These " "tags describe the files in the payload. Table D-6 lists these tags." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-6 File information tags" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_OLDFILENAMES" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1027" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILESIZES" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1028" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILEMODES" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1030" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "INT16" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILERDEVS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1033" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILEMTIMES" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1034" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILEMD5S" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1035" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILELINKTOS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1036" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILEFLAGS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1037" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILEUSERNAME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1039" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILEGROUPNAME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1040" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILEDEVICES" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1095" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILEINODES" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1096" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_FILELANGS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1097" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_DIRINDEXES" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1116" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_BASENAMES" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1117" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_DIRNAMES" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1118" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The RPMTAG_OLDFILENAMES tag is used when the files are not compressed, when " "the RPMTAG_REQUIRENAME tag does not indicate rpmlib(CompressedFileNames). " "The RPMTAG_FILESIZES tag specifies the size of each file in the payload, " "while the RPMTAG_FILEMODES tag specifies the file modes (permissions) and " "the RPMTAG_FILEMTIMES tag holds the last modification time for each file." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The RPMTAG_BASENAMES tag holds an array of the base file names for the files" " in the payload. The RPMTAG_DIRNAMES tag holds an array of the directories " "for the files. The RPMTAG_DIRINDEXES tag contains an index into the " "RPMTAG_DIRNAMES for the directory. Each RPM must have either " "RPMTAG_OLDFILENAMES or the triple of RPMTAG_BASENAMES, RPMTAG_DIRNAMES, and " "RPMTAG_DIRINDEXES, but not both." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Dependency Tags" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The dependency tags provide one of the most useful features of the RPM " "system by allowing for automated dependency checks between packages. Table " "D-7 lists these tags." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-7 Dependency tags" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_PROVIDENAME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1047" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_REQUIREFLAGS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1048" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_REQUIRENAME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1049" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_REQUIREVERSION" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1050" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_CONFLICTFLAGS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1053" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_CONFLICTNAME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1054" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_CONFLICTVERSION" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1055" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_OBSOLETENAME" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1090" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_PROVIDEFLAGS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1112" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_PROVIDEVERSION" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1113" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_OBSOLETEFLAGS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1114" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMTAG_OBSOLETEVERSION" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1115" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Each of these tags comes in triples, which are formatted similarly. The " "RPMTAG_REQUIRENAME tag holds an array of required capabilities. The " "RPMTAG_REQUIREVERSION tag holds an array of the versions of the required " "capabilities. The RPMTAG_REQUIREFLAGS tag ties the two together with a set " "of bit flags that specify whether the requirement is for a version less than" " the given number, equal to the given number, greater than or equal to the " "given number, and so on. Table D-8 lists these flags." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-8 Bit flags for dependencies" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Flag" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMSENSE_LESS" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "0x02" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMSENSE_GREATER" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "0x04" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMSENSE_EQUAL" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "0x08" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMSENSE_PREREQ" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "0x40" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMSENSE_INTERP" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "0x100" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMSENSE_SCRIPT_PRE" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "0x200" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMSENSE_SCRIPT_POST" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "0x400" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMSENSE_SCRIPT_PREUN" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "0x800" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "RPMSENSE_SCRIPT_POSTUN" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "0x1000" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The RPMTAG_PROVIDENAME, RPMTAG_PROVIDEVERSION, and RPMTAG_PROVIDEFLAGS tags " "work similarly for the capabilities this package provides. The " "RPMTAG_CONFLICTNAME, RPMTAG_CONFLICTVERSION, and RPMTAG_CONFLICTFLAGS tags " "specify the conflicts. The RPMTAG_OBSOLETENAME, RPMTAG_OBSOLETEVERSION, and " "RPMTAG_OBSOLETEFLAGS tags specify the obsoleted dependencies." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "In addition, an RPM package can define some special requirements in the " "RPMTAG_REQUIRENAME and RPMTAG_REQUIREVERSION tags. Table D-9 lists these " "requirements." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-9 Special package requirement names and versions" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Name" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Version" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Specifies" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Lsb" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "1.3" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The package conforms to the Linux Standards Base RPM format." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "rpmlib(VersionedDependencies)" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "3.0.3-1" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The package holds dependencies or prerequisites that have versions " "associated with them." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "rpmlib(PayloadFilesHavePrefix)" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "4.0-1" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File names in the archive have a “.” prepended on the names." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "rpmlib(CompressedFileNames)" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "3.0.4-1" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The package uses the RPMTAG_DIRINDEXES, RPMTAG_DIRNAME and RPMTAG_BASENAMES " "tags for specifying file names." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "/bin/sh" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "NA" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Indicates a requirement for the Bourne shell to run the installation " "scripts." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The payload" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The payload, or archive, section contains the actual files used in the " "package. These are the files that the rpm command installs when you install " "the package. To save space, data in the archive section is compressed in GNU" " gzip format." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Once uncompressed, the data is in cpio format, which is how the rpm2cpio " "command can do its work. In cpio format, the payload is made up of records, " "one per file. Table D-10 lists the record structure." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Table D-10 cpio file record structure" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Element" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Holds" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "cpio header" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Information on the file, such as the file mode (permissions)" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File name" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "NULL-terminated string" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Padding" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "0 to 3 bytes, as needed, to align the next element on a 4-byte boundary" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File data" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The contents of the file" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "0 to 3 bytes, as needed, to align the next file record on a 4-byte boundary" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The information in the cpio header duplicates that of the RPM file-" "information header elements." msgstr ""