# AUTHOR , YEAR. # # neb , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora User Guide\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-24T02:09:06\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-27 18:25+0000\n" "Last-Translator: elsupergomez \n" "Language-Team: Spanish (Castilian) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "User Guide" msgstr "Guía del usuario" #. Tag: subtitle #, no-c-format msgid "Using Fedora &PRODVER; for common desktop computing tasks" msgstr "" "Utilizando Fedora &PRODVER; para realizar tareas comunes en un equipo de " "escritorio" #. Tag: productname #, no-c-format msgid "Fedora" msgstr "Fedora" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Fedora User Guide is focused on the end-user looking to accomplish " "standard desktop computer user tasks, such as browsing the web, reading and " "sending email, and doing office productivity work." msgstr "" "La guía del usuario Fedora está pensada para que los usuarios finales puedan" " realizar tareas de computación relativamente sencillas, como por ejemplo " "navegar por la web, leer y enviar correos electrónicos, o utilizar el equipo" " para tareas propias de ámbitos laborales, pasatiempos o estudios. " #. Tag: phrase #, no-c-format msgid "Logo" msgstr "Logo"