# AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora User Guide\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-24T02:09:07\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-21 07:41+0000\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: Malayalam \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ml\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Tour of the GNOME desktop" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This chapter introduces the GNOME desktop in Fedora. The desktop becomes " "easier to use after you know some of the common terminology used, beginning " "with the GNOME desktop." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you installed Fedora &PRODVER; from the Fedora &PRODVER; Live image, " "whether for Intel or compatible (i686) or 64-bit (x86_64), GNOME is the " "installed desktop. You can find details of two alternative desktops in and ." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The GNOME Desktop" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The GNOME Desktop has three distinct areas. From top to bottom, they are:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the Top Menu Panel (the gray bar at the top)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "the Desktop Area (the workspace area in the center " "that fills most of the screen)." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "the Window List Panel (the gray bar at the bottom)." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The Top Menu Panel" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This panel stretches across the top of the screen. The left side contains:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the Applications Menu." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the Places Menu." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the System Menu." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Program Icons for the default email program, web browser, and reminder " "notes. Users may add additional program icons." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The right side of the Panel is home to:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the Notification area." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a Volume Control and Sound Preferences applet." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the Network Manager applet." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the User Switch area." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "a Clock and Calendar applet." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Function description" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you hold the mouse pointer over the menu text or an icon, a brief " "description of its function appears. If you click one of these icons, that " "application starts." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The Applications menu" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This menu contains a categorized list of installed applications, which are " "updated as necessary when software is installed or removed. When you click " "on Applications a drop-down " "list appears. The default list installed is:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Accessories" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Games" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Internet" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Office" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Sound & Video" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "System Tools" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Other common menu items added with additional software include:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Education" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Other" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Programming" msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The Places menu" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This menu is divided into four subsections." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The first subsection allows quick access to commonly accessed folders, and " "makes it easy to keep your file system organized. clicking on these links " "will open Nautilus, the default graphical file " "manager of GNOME. These links are:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Home Folder where your " "personal files are kept by default." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Desktop, a folder within your " "Home Folder where the files and folders that appear on " "your desktop are stored." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Documents, a folder within " "your Home Folder intended as a place for you to store " "documents, such as those that you might have created with a word processor " "or spreadsheet program." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Music, a folder within your " "Home Folder intended as a place for you to store music " "files." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Pictures, a folder within your" " Home Folder intended as a place for you to store " "photographs and other pictures." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Videos, a folder within your " "Home Folder intended as a place for you to store " "videos." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Download, a folder within your" " Home Folder intended as a place for you to store " "miscellaneous files that you have downloaded from the Internet." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The remaining items in this section are a list of folders that you have " "bookmarked in Nautilus." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The second subsection allows quick access to:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "the Computer window, which " "allows you to browse the computer's files and all data storage attached to " "the computer." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The third section provides links to tools that help you browse and manage " "network locations." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Network allows you to view the" " networks that your computer is attached to, and to access files and other " "resources available through those networks." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Connect to Server allows you " "to create connections to public or local networks." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The fourth section helps you quickly access any file on the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Search for files allows you to" " search for files stored on your computer." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Recent Documents lists the " "documents and folders recently accessed." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The System menu" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This menu is divided into three subsections." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The first provides access to configuration tools." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Preferences menu contains tools that affect " "only your account, and only require normal user access. The choices will " "vary depending on the software installed and the following are common " "default choices:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "About Me stores details about " "yourself that you can share with other people as an electronic business " "card." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Appearance customizes the " "appearance of your desktop, including the background picture." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Assistive Technologies lets " "you choose software to magnify portions of the screen or to read the " "contents of screens to you." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Bluetooth configures Bluetooth" " devices to work with your computer" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Color Profiles to manage, " "install and generate color profiles." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Desktop Effects enables or " "disables special visual effects for the desktop." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "File Management controls how " "files and folders are presented to you." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Input Method allows you to " "choose methods to input languages whose writing systems do not use an " "alphabet, such as some Indic and East Asian languages." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Keyboard specifies the type of" " keyboard that you use with this computer." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Keyboard Shortcuts sets key " "combinations to perform certain tasks within certain programs, or within the" " desktop environment more generally." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Messaging and VoIP Accounts " "Configure accounts for Empathy instant messaging client and VoIP application" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Monitors sets the resolution " "and other details of your display." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Mouse configures the buttons " "and other controls on your mouse." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Network Authentication " "configure Kerberos Network Authentication preferences." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Network Connections displays " "your computer's network connections and allows you to configure them." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Network Proxy allows you to " "specify a proxy server for your computer." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Personal File Sharing lets you" " share your documents and other files with other users of this computer or " "with users of other computers over a network." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Power Management configures " "your computer to perform differently under different power settings." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Preferred Applications lets " "you choose which applications you prefer to use for particular tasks." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Remote Desktop permits you or " "other people to access your computer's desktop from a remote location over a" " network connection." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Screensaver sets your " "screensaver." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Seahorse-Preferences allows " "you to set the cipher-key's properties." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Software Updates specifies how" " you would like your computer to handle software updates when they become " "available." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Sound lets you choose sounds " "to accompany actions or events on your computer." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Startup Applications chooses " "applications to start automatically when you log in." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Administration menu contains tools that affect " "the whole system and require root access. These tools prompt for the root " "password when launched." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Add/Remove Software lets you " "change the software installed on the system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Authentication allows you to " "control how the system verifies users who attempt to log in." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Date and Time permits the " "system date and time to be changed." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Firewall link lets you setup " "and configure a firewall for your computer." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Logical Volume Management lets" " you configure the LVM in a graphical setting." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Network permits configuration " "of your network connections and devices." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Network Device Control lets " "you monitor and control your network devices." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Printing allows you to " "configure your printers." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "SELinux Management allows you " "to change security settings that protect your computer." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Services lets you decide which" " services will run when the system starts." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Software Sources permits you " "to enable or disable software repositories." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Software Update looks for " "software updates at your selected software sources." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Users and Groups allows you to" " add or remove users and groups." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The second section provides access to the help documentation, along with " "information about the Fedora project, the GNOME project and information " "about your computer and its operating system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Help is the guide for " "questions about GNOME." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "About This Computer provides " "basic information about your computer and links to the process and resource " "monitor." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The third section contains entries to" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Lock Screen starts the screen " "saver or blanks the screen. It will ask for your password to restore your " "session to the screen." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Log Out of the current " "session." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Shut Down gives you options to" " Hibernate, " "Restart, or " "Shut Down your computer." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Root password" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "When your computer asks for your root password it means you are entering an " "area that changes your system's operation or performance. Beware of the " "messages the program generates and be sure you really want to make the " "changes." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Application launchers" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The series of icons next to the menus provide quick access to commonly used " "applications. These icons are called launchers." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Mozilla Firefox icon" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The icon for Mozilla Firefox, a web browser." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Evolution icon" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The icon for Evolution, a mail client and " "personal information manager." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The Gnote icon" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "The icon for Gnote, note-taking software." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To add more launchers to a panel, right-click on the panel and select " "Add to Panel. You can also add" " launchers that are in the Applications menu. Right click" " on the application you want to add and select Add " "this launcher to panel." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The Notification area" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Notification area displays icons that alert you to new events taking " "place on your computer. For example, your email program might display an " "icon here to indicate the arrival of new email, or your printer software " "might display an icon here to indicate that a document is now printing." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Volume control" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The volume control allows you to quickly change the overall volume of sound " "on your computer. Click the icon to show a slider, and then use the mouse to" " drag the slider to the desired volume. If you double-click the icon, a " "volume control window appears in which you can separately change the volume " "of different sound sources." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Network Manager applet" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Network Manager applet allows you to quickly connect and disconnect from" " available networks, both wired and wireless. Left click on the applet to " "see what connections are enabled or available. If you choose to connect to a" " connection, say a wireless connection in a coffee shop, you also have the " "option to save those settings and automatically connect when you return. " "Right click on the applet to enable and disable network devices or to edit " "or remove saved connections. See for more information." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The user switch area" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you click the current username located next to the clock, a list of " "available users appears. To switch to a different user account, select the " "username." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Clock and calendar" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To access the calendar, click the clock on the right hand side of the panel." " When you double-click a date, the Evolution " "personal information manager opens. There is also a weather feature. Click " "the edit button to modify or add locations to be " "displayed." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The desktop area" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The default desktop area, or workspace, contains " "three icons:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "the Computer icon. If you double-click this icon, a " "window appears that contains available storage devices on the computer. " "These are also listed in the Places " " Computer menu." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "the Home icon, which represents the location where all " "of the logged in user's files, such as music, movies, and documents, are " "stored by default. There is a different home directory for each user, and " "users cannot access each other's home directories by default." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "the Trash icon. Normally, when you choose to delete a " "file, it is not permanently removed from your system. Instead, it is sent to" " the trash folder, which you can access from this icon. To permanently " "remove a file from your system, you must empty the " "trash. To empty the trash, right-click the icon and select " "Empty Trash." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Permanently deleting files" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To bypass the trash and permanently delete a file, hold down the " "Shift key when deleting the file." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Fedora Live CD desktop also includes an icon for installing Fedora to " "your hard disk. Additional icons may appear depending on your system. For " "example, inserting a USB stick will cause an icon to appear for accessing " "the stick." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Using the desktop" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Right-click on the desktop area for a menu of actions related to the desktop" " area. For example, the Change Desktop " "Background action lets you choose a different image " "or photograph to display on the desktop. Add program icons to your desktop " "by a left click on the program's icon and select Add " "this launcher to desktop." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The window list panel" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "This panel has three components:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Any open applications appear as button icons in the middle part of the " "window list panel. It shows all application windows in use on the desktop " "workspace, whether they are visible or hidden. A hidden window button " "appears with a white background. The currently selected application window " "button has a gray background, and is said to have " "focus. Usually, this is the application whose window " "is on top of all the others on the screen. To switch from one running " "application to another using the mouse, click on the desired application's " "button in the panel." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "" "Use the key combination " "AltTab to switch " "between open windows" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Holding down the Alt key and pressing the " "Tab key will open a small window containing icons of all of" " your open windows. Repeatedly pressing the Tab key cycles " "through the icons. Release both keys on your selection to pull it to the " "front" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Workspace Switcher is the group of squares " "situated on the far right. They allow you to move between " "workspaces. Workspaces have long been a feature of " "UNIX and Linux desktop environments. Each workspace provides a separate " "desktop where applications can be organized, and a corresponding window list" " panel. By default there are two workspaces available. To change this " "number, right-click on the workspace switcher and choose " "preferences." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Switching between workspaces" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Use the key combination " "CtrlAltLeft " "Arrow or " "CtrlAltRight " "Arrow to switch between workspaces." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Hold down the Ctrl and Alt keys and press " "either the Left Arrow key or Right Arrow " "key to cycle through the available workspaces on your system." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Trash icon on the right end of the window list " "panel works the same way as the Trash icon in the " "desktop area. If you delete a file, it is moved to this location. A right " "click on the Trash icon brings up the options to " "Open the folder, " "Empty Trash, " "Remove from Panel, and " "Lock to Panel." msgstr ""