# AUTHOR , YEAR. # # neb , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora User Guide\n" "POT-Creation-Date: 2011-02-24T02:09:07\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-22 16:14+0000\n" "Last-Translator: neb \n" "Language-Team: None\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bs_BA\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Tour of the Xfce desktop" msgstr "Pregled Xfce okruženja" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This chapter introduces the Xfce 4 desktop in " "Fedora. It is easier to explain how to use the desktop after explaining some" " of the common terminology used with the Xfce 4 " "desktop." msgstr "" "Ovo poglavlje predstavlja Xfce 4 okruženje u " "Fedori. Lakše je objasniti kako koristiti okruženje nakon što se objasne " "neke terminologije korištene sa Xfce 4 " "okruženjem." #. Tag: title #, no-c-format msgid "The Xfce 4 desktop" msgstr "Xfce 4 okruženje" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "One common reason for using the Xfce 4 desktop is" " to provide a feature-rich desktop environment for a desktop computer or a " "laptop with limited memory." msgstr "" "Jedan čest razlog zbog korištenja Xfce 4 " "okruženja je da se omogući okruženje sa mnogim sposobnostima za računar ili " "laptop sa ograničenom memorijom." #. Tag: title #, no-c-format msgid "The Xfce desktop" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Xfce 4 desktop has two distinct areas. From " "top to bottom, the areas are:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "the desktop area." msgstr "područje radne površine." #. Tag: para #, no-c-format msgid "the menu panel." msgstr "panel izbornika." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The layout and location of these items can be customized, but the term used " "for each of them remains the same." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The desktop area occupies most of the screen. The Home," " File System, and Trash icons are " "located in the top left corner of this area." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The menu panel is located at the bottom of the screen. On the left part of " "the panel it contains a number of default icons that start software " "applications. On the right of the panel, from left to right, there is a " "Notification Area, a Trash button," " a Workspace Switcher, a Show " "Desktop button, a Clock, and " "Switch User and Action buttons. In" " between the two sets of icons there is a Task List." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The following sections discuss the Xfce 4 menu " "panel and desktop area in further detail." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The Xfce 4 menu panel" msgstr "Xfce 4 panel izbornika" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "This panel contains a number of launchers for common " "software. To customize the appearance of a launcher, right-click on it and " "select Properties." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Applications contains all the programs." msgstr "Aplikacije sadrži sve programe." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Command Prompt opens the console." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Editor opens Mousepad, a " "generic text editor." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "File Manager opens Thunar, a" " file manager program." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Web Browser opens Firefox, a" " popular web browser." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Notification Area displays notices and applets from " "various applications, for example the network and power managers." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Trash gives access to the Trash " "directory." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Workspace Switcher allows you to switch to other " "workspaces. Four workspaces are provided by default." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Show Desktop minimizes all open windows to show a clear" " work area." msgstr "" "Prikaži radnu površinu minimizira sve otvorene prozore " "da bi se prikazalo čisto radno područje." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Clock is a generic clock that can be modified by right " "clicking on it." msgstr "" "Sat je generični sat koji se može modificirati tako što" " ćete kliknuti na njega desnom tipkom miša." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Switch User/Action are the buttons on which you click " "to swich to a different user, log out, restart, and shutdown Xfce." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Applications button consists of several components:" msgstr "" "Aplikacije dugme se sastoji od nekoliko komponenti:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Run Program..." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Terminal" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "File Manager" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Web Browser" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Preferences" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Administration" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Accessories" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Development" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Games" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Graphics" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Multimedia" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Network" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Office" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Other" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "System" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Help, About, and " "Quit buttons." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Open applications appear as button icons in the middle part of the menu " "panel, known as the Task List." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The application window that has focus appears as a " "depressed button. Usually, this is the application whose window is on top of" " all others currently on the screen. To switch from one running application " "to another, click on the desired application's button in the task list." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "" "Use the key combination " "AltTab to switch " "between open windows" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Holding down the Alt key while you tap the " "Tab key allows you to cycle through all open applications." msgstr "" "Pritiskajući i držeći Alt tipku dok pritiskujete " "Tab tipku daje Vam mogućnost da prođete kroz sve otvorene " "aplikacije." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Customize the clock by right-clicking the clock on the right hand side of " "the panel and choose Properties." " Properties allows you to:" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "change to or from a digital clock style." msgstr "promijenite u ili sa digitalnog stila sata." #. Tag: para #, no-c-format msgid "change the clock's display to and from a 12 and 24 hour format." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "change the date format." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Change the appearance of the panel by right-clicking on it and selecting " "Customize Panel.... To add new " "items, right-click on the area where the new item should appear and select " "Add New Items...." msgstr "" #. Tag: title #, no-c-format msgid "The Xfce 4 desktop area" msgstr "Xfce 4 područje radne površine" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Before any additional icons are added to the desktop, the desktop area " "contains three icons by default:" msgstr "" "Prije nego što se bilo koje dodatne ikone dodaju na ranu površinu, područje " "radne površine sadrži tri ikone po početnim postavkama:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Home – this is where all files - such as music, " "movies and documents - belonging to the logged-in user are stored by " "default. There is a different home directory for each user and users cannot " "by default access each others' home directories." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "File System – this contains all mounted volumes " "(or disks) on the computer; all of these are also available by clicking on " "the Applications menu and selecting File " "Manager." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Do not move or delete items from this folder unless you are certain that you" " understand what you are doing. If you move or delete items within this " "folder, you might damage your installation of Fedora to the point where it " "can no longer function." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Trash – deleted files are moved here. Empty the " "Trash folder by right-clicking the Trash icon and " "clicking Empty Trash." msgstr "" "Smeće – obrisane datoteke su smještene ovdje. " "Ispraznite Smeće mapu tako što ćete kliknuti desnom " "tipkom miša na Smeće ikonu i klikajući Isprazni smeće." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Permanently deleting files" msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "To permanently delete a file, and bypass the file's move to " "Trash, hold down the Shift key when " "deleting the file." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Right-clicking on the desktop presents a menu of actions related to the " "desktop area. For example, clicking on Desktop " "Settings... lets you choose a different image or " "photograph to display on the desktop." msgstr ""