# AUTHOR , YEAR. # # Piotr Drąg , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora Translation Quick Start Guide\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02T23:38:14\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-30 18:09+0000\n" "Last-Translator: shnurapet \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Translating Documentation" msgstr "Перевод документации" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Current Fedora Documentation material is now maintained in the Fedora Hosted" " system as git repositories. This includes the latest " "versions of the common documentation build tools. You do not need to install" " git to translate these materials. Instead, use " "Transifex, as described in previous sections, to translate these " "documentation materials." msgstr "" "Текущие материалы документации Fedora находятся на хостинге Fedora системы в" " виде git-репозиториев. Они содержат последнюю версию " "основной документации инструментов сборки. Нет необходимости устанавливать " "git, чтобы переводить эти материалы. Используйте " "Transifex как описано в предыдущем разделе для перевода материалов " "документации." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Understanding the Multiple Files Structure" msgstr "Понимание многофайловой структуры" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Unlike software, a guide has multiple po files structure. Each file corresponds to " "each chapter in that guide. The file name usually consists of the chapter " "name. This structure is very useful as more than one translator can work on " "certain guide same time." msgstr "" "В отличие от программного обеспечения, руководства состоят из нескольких " "PO-файлов. Каждый файл " "соответствует одной главе в руководстве. Имя этого файла обычно содержит имя" " главы. Такая структура очень выгодна, потому что над одним руководством " "может работать несколько переводчиков." #. Tag: para #, no-c-format msgid "Like software, go to your language page and select a target release." msgstr "" "Аналогично тому, как вы это делаете при работе с программным обеспечением, " "перейдите на страницу вашего языка и выберите интересующий выпуск." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. " "The page lists all projects of particular release software packages and " "documentation along with stats and options." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Any entry begins with Docs indicates documentation. To " "access multiple files structure, click the file icon in " "Option." msgstr "" "Любая запись, начинающаяся с Docs, обозначает компонент" " документации. Чтобы получить доступ к структуре файлов, нажмите значок " "файла в столбце Options." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The Fedora's Transifex screen for Japanese language is used as an example. " "The page lists multiple files for Japanse release-notes along with stats and" " options." msgstr "" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Use the down-arrow icon to download the target po file and use the up-arrow icon to submit. " "Alternatively using the pencil icon allows you to edit the file online. " "Please notice that the up-arrow icon for submission and the pencil icon for " "online edit appears only if the user is logged in." msgstr "" "Используйте значок со стрелочкой вниз, чтобы загрузить PO-файл, и значок со стрелочкой вверх, чтобы " "отправить свой перевод. По желанию можно нажать значок карандаша, чтобы " "редактировать файл прямо в окне браузера. Обратите внимание, что значок со " "стрелочкой вверх, предназначенный для фиксации перевода, и значок в виде " "карандаша, предназначенный для редактирования в браузере, доступны только " "после авторизации." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Creating docbook-locales File" msgstr "Создание общих файлов" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you are creating the first-ever translation for a locale, you must first " "translate docbook-locales file used in all documents for your locale. The " "docbook-locales files are located in the Fedora Hosted repository. Visit " "Transifex at , and add your new po file by following the instruction " "described above." msgstr "" "Если вы создаете первый перевод для вашего языка, потребуется сначала " "выполнить перевод нескольких общих файлов, которые будут использоваться во " "всех документах на вашем языке. Эти файлы расположены в хранилище Fedora " "Hosted. Посетите Transifex и добавьте новый PO-файл. Примечание: для русского языка этот " "файл уже существует. Просто обновите перевод при необходимости." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Next, the request of locale addition needs to be made. File a bug in " "Bugzilla against Product Fedora Documentation with " "Component docs-requests and Summary " "[ja]: New language support " "request." msgstr "" "Затем запросите добавление языка. Оформите сообщение об ошибке в Bugzilla " "для продукта Fedora Documentation, компонента docs-requests, добавив в заголовок строку: " "[ru-RU]: New language support " "request." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "You may leave the details blank, or name the guide name(s) which you like to" " translate." msgstr "" "Секцию описания можно оставить пустой или перечислить названия руководств, " "которые вы хотите переводить." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Attach Files if Necessary" msgstr "Вложите файлы при необходимости" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "If you have any problems submitting po files using above instructions, you can " "attach it to the bug." msgstr "" "Если по какой-то причине вы не смогли отправить PO-файлы через Transifex, присоедините их к " "запросу Bugzilla." #. Tag: title #, no-c-format msgid "What to Translate" msgstr "Что переводить?" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "The most important documentation for each release of Fedora are the " "following:" msgstr "Наиболее важная документация к каждому выпуску Fedora приведена ниже:" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Docs :: docbook-locales" msgstr "Docs :: docbook-locales" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Docs :: Release Notes" msgstr "Docs :: Примечания к выпуску" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Docs :: About Fedora" msgstr "Docs :: О Fedora" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Docs :: Readme" msgstr "Docs :: Readme" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Docs :: Readme Burning ISOs" msgstr "Docs :: Сведения по записи ISO образов" #. Tag: para #, no-c-format msgid "Docs :: Readme Live Image" msgstr "Docs :: Сведения о Live-образах"