# AUTHOR , YEAR. # # Piotr Drąg , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora Translation Quick Start Guide\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02T23:38:14\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 07:35+0000\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: Italian (Italy) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/it_IT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it_IT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Translating Websites" msgstr "Tradurre i siti web" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Fedora Websites are also translatable via Transifex. You can find all " "projects related to Fedora websites in the Fedora " "Websites collection, ." msgstr "" "Anche i siti web di Fedora si possono tradurre via Transifex. Si possono " "trovare tutti i progetti inerenti ai siti web di Fedora nella collezione " "Fedora Websites, ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Download, translate, and commit website projects the same way as for " "software projects — refer to ." msgstr "" "Scaricare, tradurre ed inviare i progetti website nello stesso modo dei " "progetti software — fare riferimento a ." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Adding New po Files" msgstr "Aggiungere nuovi file po" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Add new po files the same as for " "software projects. If you are creating the first-ever translation for a " "locale, you must notify the Fedora Websites team to add the new language to " "the website. Post the request to the trans mailing list, " "so that the Websites team can add the language to the " "Apache configuration for the site." msgstr "" "Aggiungere nuovi file po nello " "stesso modo dei progetti software. Se si sta creando la prima traduzione per" " la propria lingua, si deve notificare il team Fedora Websites per " "aggiungere la nuova lingua al sito web. Inviare la richiesta alla mailing " "list trans, così il team Websites potrà aggiungere la " "lingua alla configurazione di Apache per il sito." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Proofreading" msgstr "Revisionare" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Generally the Websites team provides test sites that you can use to " "proofread your work." msgstr "" "Generalmente il team Websites fornisce i siti di test dove è possibile " "revisionare il lavoro."