# AUTHOR , YEAR. # # Yuri Chornoivan , 2011. # Piotr Drąg , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora Translation Quick Start Guide\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02T23:38:14\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 07:35+0000\n" "Last-Translator: yurchor \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Translating Websites" msgstr "Переклад веб-сайтів" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Fedora Websites are also translatable via Transifex. You can find all " "projects related to Fedora websites in the Fedora " "Websites collection, ." msgstr "" "Веб-сайти проекту Fedora також перекладаються за допомогою Transifex. " "Проекти, пов’язані з перекладом веб-сайтів Fedora зібрано у розділі " "Fedora Websites за адресою ." #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Download, translate, and commit website projects the same way as for " "software projects — refer to ." msgstr "" "Звантажити, перекласти та надіслати переклад веб-сайта можна у той самий " "спосіб, у який виконуються ці дії для проектів перекладу програмного " "забезпечення та документації. Докладніші відомості можна знайти у розділі " "." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Adding New po Files" msgstr "Додавання нових файлів po" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Add new po files the same as for " "software projects. If you are creating the first-ever translation for a " "locale, you must notify the Fedora Websites team to add the new language to " "the website. Post the request to the trans mailing list, " "so that the Websites team can add the language to the " "Apache configuration for the site." msgstr "" "Додати новий файл po можна у той " "самий спосіб, у який слід додавати файли перекладів програмного забезпечення" " та документації. Якщо ви створюєте переклад новою мовою, вам слід " "сповістити команду супроводу веб-сайтів Fedora, щоб вона могла додати " "переклад новою мовою. Надішліть запит щодо додавання до списку листування " "trans, і команда супроводу додасть новий переклад до " "налаштувань сервера Apache сайта." #. Tag: title #, no-c-format msgid "Proofreading" msgstr "Перевірка" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Generally the Websites team provides test sites that you can use to " "proofread your work." msgstr "" "Команда супроводу веб-сайтів створює тестові сайти, за допомогою яких ви " "можете перевірити результати вашої роботи."