# AUTHOR , YEAR. # # Piotr Drąg , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Fedora Translation Quick Start Guide\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-02T23:38:14\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-24 07:35+0000\n" "Last-Translator: raven \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Translating Websites" msgstr "翻译网页" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Fedora Websites are also translatable via Transifex. You can find all " "projects related to Fedora websites in the Fedora " "Websites collection, ." msgstr "" "通过 Transifex 还可以翻译 Fedora 网页内容。您可以在 Fedora Websites " "中找到所有跟 Fedora 网页有关的项目,。" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Download, translate, and commit website projects the same way as for " "software projects — refer to ." msgstr "" "跟翻译软件项目一样,下载、翻译然后提交--参考 。" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Adding New po Files" msgstr "添加新 po 文件" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Add new po files the same as for " "software projects. If you are creating the first-ever translation for a " "locale, you must notify the Fedora Websites team to add the new language to " "the website. Post the request to the trans mailing list, " "so that the Websites team can add the language to the " "Apache configuration for the site." msgstr "" "添加新 po " "文件同软件项目的方法一样。如果您创建了之前没有翻译的语言,您必须通知 Fedora 网站小组将新语言添加到网站。向 " "trans 邮件列表发出请求,这样网站小组人员可以将语言加到网站的 " "Apache 配置文件中。" #. Tag: title #, no-c-format msgid "Proofreading" msgstr "校对" #. Tag: para #, no-c-format msgid "" "Generally the Websites team provides test sites that you can use to " "proofread your work." msgstr "通常网站小组都会提供测试网页以便您可以校队您的翻译。"